וינפריד גיאורג זבאלד

וינפריד גיאורג (מקסימיליאן) זבאלדגרמנית: Winfried Georg Sebald‏; 18 במאי 194414 בדצמבר 2001) היה סופר, משורר, מסאי ומבקר גרמני, שישב באנגליה.

וינפריד גיאורג זבאלד
W. G. Sebald
אין תמונה חופשית
אין תמונה חופשית
לידה 18 במאי 1944
ורטאך, הרפובליקה הפדרלית של גרמניה עריכת הנתון בוויקינתונים
פטירה 14 בדצמבר 2001 (בגיל 57)
נורפוק, הממלכה המאוחדת עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה גרמניה עריכת הנתון בוויקינתונים
מקום לימודים אוניברסיטת פרייבורג, אוניברסיטת פריבור עריכת הנתון בוויקינתונים
שפות היצירה אנגלית, גרמנית עריכת הנתון בוויקינתונים
יצירות בולטות Vertigo, Putrid Homeland: Essays on Literature, אוסטרליץ, The Rings of Saturn, On the Natural History of Destruction עריכת הנתון בוויקינתונים
פרסים והוקרה
  • פרס היינריך בל (1997)
  • פרס ברלין לספרות (1994)
  • הפרס הספרותי של ברמן (2002)
  • פרס יוזף ברייטבך (2000)
  • Johannes Bobrowski Medal (1994) עריכת הנתון בוויקינתונים
www.wgsebald.de
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

ביוגרפיה עריכה

זבאלד נולד למשפחה כפרית קתולית בוורטאך, בוואריה, גרמניה. אביו שירת בצבא הגרמני בעת מלחמת העולם השנייה, נשבה ונעצר בצרפת ושב לגרמניה רק בשנת 1947. לאחר סיום לימודי התיכון שלו, המשיך זבאלד בלימודים גבוהים. הוא למד ספרות גרמנית, תחילה באוניברסיטת פרייבורג ובהמשך באוניברסיטת פריבור שבשווייץ.

עם תום לימודיו, בשנת 1966, היגר זבאלד לאנגליה, בה גר עד מותו. תחילה השתקע במנצ'סטר, ולימד ספרות גרמנית באוניברסיטה שם. לאחר כמה שנים עקר למזרח אנגליה, לנוריץ', והיה מרצה לספרות ולשון גרמנית באוניברסיטת איסט אנגליה. על אף ישיבתו באנגליה, כל חייו כתב גרמנית, ולפי דבריו הריחוק האמנותי שהושג בדרך זו, עמד לו לטובת כתיבתו.

זבאלד נחשף לשואת יהודי אירופה מידי הגרמנים כשהיה כבן שמונה עשרה, ומאז הפך נושא השמדת היהודים בידי הגרמנים לנושא מרכזי בחייו וביצירתו. הוא היה בין המבקרים החריפים של ההתעלמות מהשואה בשיח התרבותי הגרמני. יצירתו הספרותית נָסַבָּה על שאלות הזיכרון התרבותי, הגלות וההגירה, האובדן לגילוייו השונים, העקירה והנדודים, וכן חשבון הנפש של הגרמנים.

זבאלד נהרג בתאונת דרכים באנגליה, כאשר סטה מהדרך לאחר שכנראה לקה בהתקף לב. בתו שהייתה עמו ברכב ניצלה.

פרסים ספרותיים שזכה בהם עריכה

וכן זכה בפרסים ספרותיים נוספים. רבים מקוראיו ומן המבקרים, ראו בו מועמד טבעי לזכייה בפרס נובל לספרות.

זבאלד פרסם בחייו כעשרה כרכים של סיפורת ומסות, אחדים מספריו תורגמו גם לאנגלית.

ספריו של זבאלד שתורגמו לעברית עריכה

  • סחרחורת (1990), תרגמה טלי קונס, הוצאת כתר, 2013.
  • המהגרים (1992), תרגמה מיכל הלוי, עריכת תרגום - מרים דינור, אחרית דבר - סוזן סונטג, הוצאת כתר, 2002.
  • טבעות שבתאי (1995), תרגמה טלי קונס, הוצאת כתר, 2009.
  • אוסטרליץ (2001), תרגם יונתן ניראד, הוצאת כתר, 2006.
  • קמפו סנטו: רשימות על מסעות ועל ספרים (2003), תרגמה טלי קונס, הוצאת כתר, 2011.

לקריאה נוספת עריכה

  • גרשון שקד, "הקורבנות הם הבעיה שלי והרוצחים - שלך: על היהודי כ'אחר' ביצירותיהם של סופרים גרמנים", אלפיים 28, 2005.
  • גלילי שחר, "המהגרים והמספר: על וינפריד גאורג זבלד", מאזנים, ע"ח, 1, 2004.
  • עמיה ליבליך, "בין זיכרון לבדיון - על ייצוגם של ילדים ניצולי שואה בספרות", אלפיים 27, תשס"ד 2004.

קישורים חיצוניים עריכה