שיר של אש ושל קרח – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
התחלת עבודת שכתוב על הערך
שורה 2:
{{שכתוב|נושא=ספרות}}
{{ספר
|שם=שיר של אש ושל קרח
|תמונה=[[קובץ:A_Game_of_Thrones.jpg
|190px|כיתוב=עטיפת הספר הראשון בסדרת שיר של אש ושל קרח, '''משחקי הכס''', ב[[עברית]] בהוצאת 'אופוס']]
|סוג=
|כיתוב=עטיפת הספר הראשון בסדרת שיר של אש ושל קרח, '''משחקי הכס''', ב[[עברית]] בהוצאת 'אופוס'}}
|ספרים=[[משחקי הכס]] (1996){{ש}}[[עימות המלכים]] (1998){{ש}}[[סופת החרבות]] (2000){{ש}}[[משתה לעורבים]] (2005){{ש}}[[ריקוד עם דרקונים]] (2011){{ש}}[[רוחות החורף]] (עתידי){{ש}}חלום האביב (עתידי)
'''שיר של אש ושל קרח''' (ב[[אנגלית]]: '''A Song of Ice and Fire''') היא [[סדרת ספרים|סדרת ספר]]י [[פנטזיה אפית]] מאת הסופר האמריקאי [[ג'ורג' ר. ר. מרטין]]. מרטין החל את כתיבת הספר הראשון בסדרה בשנת [[1991]], ופרסם אותו ב-[[1996]] תחת הכותרת [[משחקי הכס]]. בעוד שהסדרה יועדה במקור להיות [[טרילוגיה]], כעת היא צפויה להשתרע על פני שבעה ספרים{{מקור}}, שטרם נשלמה כתיבתם.
|מאת=[[ג'ורג' ר. ר. מרטין]]
|איורים=
|צילומים=
|שם בשפת המקור=A Song of Ice and Fire
|שפת המקור=אנגלית
|הוצאה=
|הוצאה בשפת המקור={{דגל|ארצות הברית}}Bantam Books{{ש}}{{דגל|בריטניה}}Voyager (חב' בת של [[הרפר קולינס]])
|שנת הוצאה=1996 - כיום
|הופעה ראשונה=1 ביולי 1996
|הוצאה בעברית=[[אופוס (הוצאה לאור)|אופוס]]
|שנת הוצאה בעברית=1999
|סוגה=פנטזיה אפית{{הערה|שם=מספר}}{{הערה|{{הארץ|עכבר העיר|סיגור רוס יופיעו בעונה הבאה של "משחקי הכס"|1.3413445|10 בספטמבר 2013}};{{ש}}[https://www.opus.co.il/?id=showbook&catnum=7128 משתה לעורבים א] מתוך אתר [[אופוס]]}}
|תרגום לעברית=עידית שורר (1), יעל סלע (2, 4),{{ש}}דוד חנוך (3), צפריר גרוסמן (5)
|תורגם לשפות=כן
|פרסים=[[פרס לוקוס]] (4 זכיות){{ש}}[[פרס גפן]] (3)
|מספר עמודים=
|מסת"ב=
|מקורות לכתיבת הספר=
|ויקיטקסט=
|היברובוקס=
|הספרייה הלאומית=
|}}
 
'''שיר של קרח ואש''' היא סדרה של רומני [[פנטזיה אפית|פנטזיה אפיים]] מאת ה[[סופר]] וה[[תסריטאי]] ה[[אמריקאי]] [[ג'ורג' ר. ר. מרטין]]. מרטין החל לכתוב את הכרך הראשון בסדרה, [[משחקי הכס]], בשנת 1991 ויציאתו לאור הייתה 5 שנים לאחר מכן ב-1996 . מרטין, תכנן במקור את הסדרה כ[[טרילוגיה]], אולם עם התפתחות תהליך הכתיבה, מרטין הרחיב את העלילה והדמויות ובהתאם שינה את תחזיותיו על מספר הספרים הסופי של הסדרה ל-4, 6 ולבסוף 7 ספרים מתוכננים{{הערה|[[ג'ורג' ר. ר. מרטין]], [http://web.mit.edu/jhawk/tmp/grrm-052905-done.html George R.R. Martin's Official Website - MIT] מתוך האתר הרשמי של מרטין, ה-29 במאי, 2005}}. מרטין פרסם עד כה חמישה מתוך שבעת הכרכים המתוכננים. הכרך החמישי והאחרון בסדרה נכון לעכשיו, "[[ריקוד עם דרקונים]]", יצא לאור בשנת 2011 שש שנים אחרי פרסומו של קודמו "[[משתה לעורבים]]". החל מ-2011, מרטין מעדכן בבלוג שלו ובפורומים וכנסים שונים על תהליך הכתיבה של הכרך השישי שכותרתו "[[רוחות החורף]]"{{הערה|[https://georgerrmartin.com/notablog/2020/06/23/writing-reading-writing/ Writing, Reading, Writing], מתוך הבלוג של מרטין [http://grrm.livejournal.com Not A Blog], ה-23 ביוני, 2020}}. אחרי ש"רוחות" יצא, מרטין מתכנן לכתוב ספר שביעי בסדרה ששמו העתידי הוא "חלום האביב"{{הערה|[[ג'ורג' ר. ר. מרטין]],[https://web.archive.org/web/20120401201535/http://grrm.livejournal.com/3797.html this, that, and the other thing] מתוך הבלוג של מרטין [http://grrm.livejournal.com Not A Blog], ה-28 במאי, 2006}}.
הסדרה ידועה בישירותה, והיא מתאפיינת ב[[אלימות]] וב[[מיניות]] המוצגות בריאליזם; ב[[דמות עגולה|דמויות עגולות]] ומלאות [[סכסוך|קונפליקטים]]; בשפע תפניות מפתיעות בעלילה; ובמהלכים [[פוליטיקה|פוליטיים]] מתוחכמים שנוקטות הדמויות. כל פרק מסופר מנקודת מבטה של דמות אחרת.
עלילת הסיפור של סדרת "שיר של קרח ואש" מתרחשת ביבשות הבדיוניות ווסטרוז ואסוס אשר בינן מפריד הים הצר. נקודת המבט של כל פרק בסיפור מוצגת מהפרספקטיבה של דמות שונה. מגוון הדמויות שמציגות פרק מנק' המבט שלהן גדל מתשע דמויות בספר הראשון, לסך של 31 דמויות עד הספר החמישי. הסדרה מציגה שלושה סיפורים עיקריים השזורים זה בזה: מלחמת ירושה בין כמה משפחות אצולה על השליטה בווסטרוז, האיום הגובר והולך של "האחרים" העל טבעיים באזור השממה הצפוני של ווסטרוז מעבר לחומה הגדולה, וסיפורה של [[דאינריז טארגאריין|דאינריז (דאני) טארגאריין]], בתו הגולה של המלך שהודח החיה בחשאי באסוס, ומתכננת להשיג מחדש את השליטה על ווסטרוז.
 
ההשראה של מרטין לכתיבה של "שיר של אש ושל קרח" הייתה מלחמות הירושה בין משפחות האצולה האנגליות [[בית לנקסטר]] ו[[בית יורק]] במאה ה-15 שנודעו בשם "[[מלחמות השושנים]]" ו[[רומן היסטורי|הרומנים ההיסטוריים]] "[[המלכים הארורים]]" שעוקבים אחר מאבקי השליטה במונרכיה הצרפתית במאה ה-14 מאת הסופר הצרפתי [[מוריס דרואון]]. {{הערה|שם=צרפתי|Ben Milne{{כ}}, [https://www.bbc.com/news/magazine-26824993 Game of Thrones: The cult French novel that inspired George RR Martin] מתוך אתר ה[[BBC]], ה-4 באפריל, 2014}}{{הערה|Debra Kamin{{כ}},[https://www.timesofisrael.com/the-jewish-legacy-behind-game-of-thrones/ The Jewish legacy behind ‘Game of Thrones’] מתוך אתר ה[[BBC]], ה-20 במאי, 2014}} "שיר של קרח ואש" זכתה לשבחים על הצגתם המגוונת של נשים ודת, כמו גם על הריאליזם של הספרים{{הערה|שם=גולדשטיין|{{ynet|תני גולדשטיין|רוקדים עם דרקונים: על ספרי "משחקי הכס"|4102266|12 באוגוסט 2011}}}}. ריבוי נקודות המבט בספר, מבלבלות את הקורא ולא מניחות לו לדעת מהם סיכויי ההישרדות של הדמויות. מרטין משתמש באמצעי זה של נרטיבים מרובים, כדי להציג את הדמויות שלו באופן מורכב, כך שדמות "רעה" בפרק מסוים, הופכת לכזו שהקורא מזדהה איתה ועם כאבה בפרק הבא. בתוך העולם המעורפל לעתים מוסרית של "שיר של קרח ואש", מתעוררות לעתים קרובות שאלות הנוגעות לנאמנות, גאווה, מיניות אנושית, אדיקות ומוסריותה של האלימות.
בהשראת סדרת הספרים פותחו שלושה [[משחק מחשב|משחקי מחשב]] (ביניהם [[משחקי הכס (משחק וידאו)|משחקי הכס]]), [[משחק קלפים]] ו[[משחק קופסה]]. ב-[[17 באפריל]] [[2011]] עלה לשידור עיבוד טלוויזיוני של הספרים ל[[סדרת טלוויזיה]] מבית היוצר של [[HBO]] בשם "[[משחקי הכס (סדרת טלוויזיה)|משחקי הכס]]", שזכתה לשפע ביקורות ולהצלחה רבה.
 
הספרים מכרו למעלה מ-90 מיליון עותקים ברחבי העולם נכון לאפריל 2019{{הערה|שם=בראנט|David Barnett{{כ}}, [https://www.independent.co.uk/news/long_reads/game-thrones-season-8-books-novels-publishing-final-series-a8855126.html How Game of Thrones achieved world domination... 15 years before the TV show even aired] מתוך אתר ה[[אינדיפנדנט]], ה-15 באפריל, 2019}}, לאחר שתורגמו ל-47 שפות החל מינואר 2017{{הערה|שם=מספר|Alison Flood{{כ}}, [https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2015/apr/10/george-rr-martin-revolutionised-how-people-think-about-fantasy 'George RR Martin revolutionised how people think about fantasy'] מתוך אתר ה[[גארדיאן]], ה-10 באפריל, 2015}} {{הערה|שם=תרגום|[[ג'ורג' ר. ר. מרטין]], [https://web.archive.org/web/20170122183741/http://grrm.livejournal.com/516673.html Another Precinct Heard From] הכרזה על התרגום לשפה ה-47 של "שיר של אש וקרח" למהדורה אזרבייג'אנית, מתוך הבלוג של מרטין [http://grrm.livejournal.com Not A Blog], ה-19 בינואר, 2017}}. הכרך הרביעי והחמישי הגיע לראש רשימות רבי המכר של הניו יורק טיימס עם פרסומם{{הערה|1='''[http://www.nytimes.com/2005/11/27/books/bestseller/1127besthardfiction.html?_r=0 The New York Times Bestseller]''' [[משתה לעורבים]] ברשימת רבי המכר של [[הניו יורק טיימס]], ה-27 בנובמבר 2005}} {{הערה|1='''[http://www.nytimes.com/best-sellers-books/2011-07-31/overview.html The New York Times Bestseller]''' [[ריקוד עם דרקונים]] ברשימת רבי המכר של [[הניו יורק טיימס]], ה-31 ביולי 2011}}{{הערה|שם=דינטיה|{{קישור כללי|הכותב=Dinitia Smith|כותרת=A Fantasy Realm Too Vile for Hobbits|אתר=|תאריך=1 בנובמבר 2005|כתובת=https://www.nytimes.com/2005/12/12/books/a-fantasy-realm-too-vile-for-hobbits.html}}}}. בין היצירות הנגזרות הרבות שנוצרו בעולם של "שיר של אש וקרח" ניתן למצוא מספר נובלות מקדימות, [[משחקי הכס (סדרת טלוויזיה)|סדרת טלוויזיה]], עיבוד קומיקס וכמה משחקי קלפים, משחק לוח ומשחקי וידאו. סדרת הטלוויזיה שרצה במשך 8 עונות בין 2011 ל-2019, זכתה בפרסים רבים לרבות 4 זכיות [[פרס אמי לבידור בפריים טיים לסדרת הדרמה הטובה ביותר|בפרס האמי לסדרת הדרמה הטובה ביותר]] (2015, 2016, 2018, 2019){{הערה|{{כאן|איתי דודי|אמי 2019: "משחקי הכס" ו-HBO הן הזוכות הגדולות|59176|23 בספטמבר 2019|item}}}} ונתוני צפייה שוברי שיאים{{הערה|{{כלכליסט|נמרוד צוק|שיאי הכס|3599151|3 באפריל 2013}}{{ש}}{{מעריב אונליין|מעריב אונליין|דאינריז בהלם: "משחקי הכס" שוברת שיא חדש!|culture/tv/Article-594045|2 באוגוסט 2017}}{{ש}}{{TheMarker|סוכנויות הידיעות|"11 מיליון אמריקאים יבריזו מהעבודה כדי לצפות בפרק הסיום של משחקי הכס"|.premium-1.7250088|16 במאי 2019}}{{ש}}
==הספרים==
{{ישראל היום|מערכת ישראל היום|כמה אנשים צפו בסיום של משחקי הכס?|659085|20 במאי 2019}}{{ש}}{{כלכליסט|ניצן סדן|מלכת הלילה: כך שינתה "משחקי הכס" את עולם ההורדות הפיראטיות|3762661|22 במאי 2019}}}}, אשר תרמו לעלייה בפופולריות של הספרים ועלייה משמעותית בקצב המכירה שלהם {{הערה|ב-2011, עם צאת הספר החמישי נמכרו 15 מיליון עותקים מהסדרה{{הערה|שם=גולדשטיין}}. נכון ל-2019 נמכרו למעלה מ-90 מיליון ספרים מהסדרה{{הערה|שם=בראנט}}}}.
===ספרי הסדרה===
חמישה מתוך שבעת הספרים המתוכננים יצאו עד כה לאור, כשהחדש ביותר מביניהם, [[ריקוד עם דרקונים]], פורסם בשנת 2011.
 
==תקציר העלילה==
==== הוצאה לאור בעברית ====
[[קובץ:Map of Known World He.png|שמאל|ממוזער|268x268 פיקסלים|מפת העולם הידוע ב"שיר של אש וקרח"]]
הספר הראשון בסדרה ראה אור בעברית תחת הכותרת "משחקי הכס", והודפס ככרך אחד. ארבעת הספרים שלאחריו פוצלו לשני כרכים נפרדים. הסיבה לכך, ע"פ [[הוצאת ספרים|הוצאת הספרים]] [[אופוס (הוצאה לאור)|אופוס]], היא מספרם הרב של עמודי הספר, וחוסר הכדאיות הכלכלי של כריכת שני החלקים בספר יחיד{{מקור}}. קיים שוני רב בין התרגומים השונים של הספרים. בספרים הראשונים שמר המתרגם על שמותיהן המקוריים של הדמויות, ואילו בספרים המאוחרים תורגמו השמות לעברית.
[[קובץ:Map of main houses of Westeros He.png|שמאל|ממוזער|178x258 פיקסלים|מיקום בתי האצולה הגדולים בווסטרוז]]
"שיר של קרח ואש" מתרחש בעולם בדיוני בו העונות נמשכות שנים ומסתיימות באופן בלתי צפוי. כמעט שלוש מאות שנים לפני אירועי הספר הראשון, שבע הממלכות שביבשת ווסטרוז אוחדו תחת שושלת [[בית טארגאריין]], שהיו בעלי עליונות צבאית על שאר הממלכות בזכות שליטתם בדרקונים. הטארגאריינים שלטו במשך שלוש מאות שנים, והמשיכו לאחוז בשלטון גם אחרי שהדרקונים שהיו להם נכחדו. שושלתם הסתיימה בסופו של דבר במרד שהוביל לורד [[רוברט באראתיאון]], בו נהרג אאיריז טארגאריין "המלך המטורף". בתום המרד רוברט נטל לעצמו את הכתר כדי להיהפך למלך שבע הממלכות. בתחילת "[[משחקי הכס]]" עברו 15 שנים מהמרד של רוברט, וקיץ בן תשע שנים עומד להגיע לסיומו.
 
הסיפור העיקרי מתאר את מאבק הכוחות על כס הברזל בין בתי ווסטרוז הגדולים בעקבות מותו של המלך רוברט בתחילת "משחקי הכס". יורש העצר של רוברט, בנו הבכור [[ג'ופרי באראתיאון|ג'ופרי]] בן ה-13, מוכרז מיד עם מותו של רוברט כמלך באמצעות אימו, המלכה [[סרסיי לאניסטר]]. כאשר לורד [[אדארד סטארק|אדארד "נד" סטארק]], חברו הקרוב ביותר ויד ימינו של רוברט, מגלה שג'ופרי ואחיו הם למעשה צאצאים של גילוי עריות בין סרסי לאחיה התאום סר [[ג'יימי לאניסטר]], אדארד מנסה לבטל את הכרזתו של ג'ופרי כמלך ולהכריז על אחיו של רוברט כיורש החוקי, אך אדארד נבגד ומוצא להורג בגין בגידה. בתגובה, אחיו של רוברט, [[סטאניס באראתיאון|סטאניס]] [[רנלי באראתיאון|ורנלי]] טוענים שניהם בעלות על כס המלוכה ומתחילים לאסוף צבא ולהיערך למלחמה. במהלך תקופה זו של חוסר יציבות, שתיים משבע ממלכות ווסטרוז מנסות להשתחרר משלטון כס הברזל: ממלכת הצפון בהנהגתו של [[רוב סטארק|רוב]], בנו של אדארד סטארק, הטוענים שהמלך היחיד שהם יקבלו הוא המלך בצפון, וממלכת איי הברזל בהנהגת הלורד [[ביילון גרייג'וי]], שרוצה לשחזר את הריבונות על אזורו ולהשתחרר מעול המלכות. העימות הצבאי בין כל הכוחות נקרא "מלחמת חמשת המלכים" (ג'ופרי, סטאניס, רנלי, רוב, באלון גרייג'וי) ומגיע לשיאו בספר השני "[[עימות המלכים]]".
 
החלק השני של הסיפור מתרחש בצפון הרחוק של ווסטרוז, שם קיר קרח בן 8,000 שנה, הנקרא בפשטות "החומה", מגן על שבע הממלכות מפני כל היצורים הפראיים המצויים שם ואגדות מספרות עליהם שהם מתחזקים בזמן החורף. האיום הגדול ביותר שלמענו החומה הוקמה הם יצורים על טבעיים המכונים "[[ההלכים הלבנים]]" (או "האחרים"), אולם אלו לא נראו שנים רבות ונחשבים למיתוס. השומרים של החומה, הם חברי אחווה מושבעת בשם [[משמר הלילה (שיר של אש ושל קרח)|משמר הלילה]], אשר חבריו נשבעים להצטרף אליו עד יום מותם, ובעשותם כך מוותרים על הזכות לשאת אשה או לעזוב את המשמר. משמר הלילה מגן על החומה מפני חדירתם של ה"פראיים" או שבטים הקוראים לעצמם "עמים חופשיים", שהם קבוצות של אנשים החיים בצד הצפוני של החומה. החומה לא נחשבת לחלק מווסטרוז, ולכן יש לה הנהגה משלה, וכל הממלכות מחוייבות לשלוח לחומה שומרים שיצטרפו למשמר הלילה, בתמורה לכך משמר הלילה נשבע שלא להתערב בעניינים הפנימיים של הממלכות בווסטרוז. במשך השנים, מעמדו של משמר הלילה התדרדר, וממלכות ווסטרוז שולחות לשם בעיקר אסירים להם ניתנת האפשרות להמיר את עונש המאסר בשירות לכל החיים בחומה. סיפורו של משמר הלילה מסופר בעיקר מנקודת מבטו של [[ג'ון סנואו]], בנו הממזר של לורד אדארד סטארק{{הערה|Erik Kain{{כ}}, [https://www.forbes.com/sites/erikkain/2012/04/30/game-of-thrones-sails-into-darker-waters-with-ghost-of-harrenhal/?sh=42b144ba37d5 'Game Of Thrones' Sails Into Darker Waters With 'Ghost Of Harrenhal'] מתוך אתר ה[[פורבס]], ה-30 באפריל, 2012}}. ג'ון ממשיך בדרכו של דודו [[בנג'ן סטארק]] ומצטרף למשמר בגיל צעיר, ומטפס במהירות במעלה הדרגות. בסופו של דבר ג'ון הופך למפקד משמר הלילה. בכרך השלישי, [[סופת החרבות]], הסיפור של משמר הלילה מסתבך יותר ויותר עם מלחמת "חמשת המלכים".
 
החלק השלישי עוקב אחר [[דאינריז טארגאריין|דאינריז (דאני) טארגאריין]], בתו של אאיריז השני, המלך האחרון לבית טארגאריין. דאני ואחיה וייסריז גדלים ביבשת אסוס, ממזרח לווסטרוז מעבר לים הצר. הם מוברחים לשם בתור תינוקות בידי נאמנים למלך אאריז, כדי להציל את חייהם. סיפורה מתחיל עם מכירתה של דאינריז בידי וייסריז לאדון מלחמה חזק בשם חאל דרוגו, במטרה לרתום את כוחו הצבאי של דרוגו ואנשיו כדי להשיב לעצמו בכוח את השליטה בכס הברזל. התוכנית משתבשת, ודאינריז הופכת מכלי בידיו של וייסריז, לשליטה עצמאית, אינטליגנטית ואהובה בידי אנשיה ובעלה. עלייתה לשלטון ועמדת כוח זוכה לחיזוק בזכות הולדתם ההיסטורית של שלושה דרקונים, שבקעו מביצים שניתנו לה כמתנות חתונה, זאת לאחר שדרקונים נכחדו מהעולם. שלושת הדרקונים הופכים במהרה לא רק לסמל של בית טארגאריין המזכירים את תביעתה וזכותה לכס המלוכה בווסטרוז, אלא גם כלי נשק הרסניים שעוזרים לה בכיבוש מפרץ העבדים.
 
==הוצאה לאור ופיתוח הסדרה==
===כללי===
[[קובץ:Fantasy Worlds of Myth and Magic, EMP, Seattle - Game of Thrones, Manuscript and television script page (15819229182).jpg|ממוזער|טיוטה לספר הראשון בסדרה [[משחקי הכס]] והדף הראשון של התסריט ל[[משחקי הכס (סדרת טלוויזיה)]], מוצגים בהיכל התהילה של המדע הבדיוני, [[סיאטל]], 2014]]
ספרים בסדרה "שיר של קרח ואש" מתפרסמים בשפה האנגלית לראשונה בכריכה קשה, ובהמשך יוצאים מחדש במהדורות כריכה רכה. בבריטניה פירסמה "הארפר וויאג'ר" מהדורות מיוחדות עם שרוול ייעודי{{הערה|{{כ}},
[https://web.archive.org/web/20131014144602/http://www.harpercollins.co.uk/Titles/75491/a-dance-with-dragons-slipcase-edition-george-r-r-martin-9780007456376 A Dance With Dragons - Slipcase edition] מתוך אתר [http://www.harpercollins.co.uk הארפר קולינס UK], ה-14 באוקטובר, 2013}}. הסדרה תורגמה ל-47 שפות{{הערה|שם=מספר}}{{הערה|שם=תרגום}}. כל סכומי העמודים המפורטים להלן מיועדים למהדורות הראשונות בארה"ב באנגלית. חמשת הספרים הראשונים של הסדרה עובדו לסדרת הטלוויזיה לאורך 6 עונותיה הראשונות, לפי הסדר המתואר בטבלה.
{| class="wikitable"
|-
! rowspan="2" colspan="3" | ספר
! colspan="25" | [[קובץ:English language.svg|20px|גבול]]{{רווח קשיח|1}}המהדורה האנגלית
! colspan="34" | [[קובץ:Flag of Israel.svg|18px|גבול]]{{רווח קשיח|1}}המהדורה העברית
! rowspan="1" colspan="8" | עיבוד טלוויזיוני{{הערה|העונה המקבילה ב[[משחקי הכס (סדרת טלוויזיה)|סדרת הטלוויזיה משחקי הכס]]}}
|-
! שנת הוצאה
! מס' עמודים
! פרקים
! מילים
! אודיו
! שנת הוצאה
! מס' עמודים
! פרקים
! תרגום
! 1
שורה 43 ⟵ 84:
| 1996{{הערה|שם=הערה13|{{ynet|תני גולדשטיין|רוקדים עם דרקונים: על ספרי "משחקי הכס"|4102266|12 באוגוסט 2011}}}}
| 704{{הערה|שם=LTR-PW-GoT|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-10354-0 "A Game of Thrones"], Publishers Weekly.}}
| style="text-align:center;"|73
| style="text-align:center;"|292,727<ref>{{cite web|title=A Game of Thrones Book Details|url=http://www.arbookfind.com/bookdetail.aspx?q=144663&l=EN&slid=50620517|website=AR BookFinder|accessdate=28 November 2016}}</ref>
| style="text-align:center;"|33 ש' 53 ד'
| 1999{{הערה|שם=הערה2}}
| 772{{הערה|שם=הערה1|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=1025 "משחקי הכס"], הוצאת אופוס}}
| style="text-align:center;"|73
| [[עידית שורר]]{{הערה|שם=הערה2|[http://nuritha.co.il/he/node/29060 "משחקי הכס"], נוריתה}}
| bgcolor="#295354" |
שורה 54 ⟵ 99:
| 1998{{הערה|שם=הערה13}}
| 768{{הערה|שם=LTR-PW-CoK|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-10803-3 "A Clash of Kings"], Publishers Weekly.}}
| style="text-align:center;"|70
| style="text-align:center;"|318,903<ref>{{cite web|title=A Clash of Kings Book Details|url=http://www.arbookfind.com/bookdetail.aspx?q=146645&l=EN&slid=50620674|website=AR BookFinder|accessdate=28 November 2016}}</ref>
| style="text-align:center;"|37 ש' 17 ד'
| 2000{{הערה|שם=הערה15|[http://www.blipanika.co.il/?p=90 "עימות המלכים / ג'.ר.ר. מרטין"], בלי פאניקה}}
| 896{{הערה|שם=הערה3|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=163 "עימות המלכים א"], הוצאת אופוס}}{{הערה|שם=הערה4|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=164 "עימות המלכים ב"], הוצאת אופוס}}
| style="text-align:center;"|70
| יעל סלע-שפירו{{הערה|שם=עבד-בתרגום|{{קישור כללי|כותרת=הספרים שתרגמתי|כתובת=https://transela.com/about_yael_sela_shapiro/translated_books/|אתר="עבד בתרגום", הבלוג של יעל סלע-שפירו|תאריך_וידוא=2017-09-29|archive-date=2017-09-29|archive-url=https://web.archive.org/web/20170929184214/https://transela.com/about_yael_sela_shapiro/translated_books/|dead-url=yes}}}}
|
שורה 66 ⟵ 115:
| 2000{{הערה|שם=הערה13}}
| 992{{הערה|שם=LTR-PW-SoS|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-10663-3 "A Storm of Swords"], Publishers Weekly.}}
| style="text-align:center;"|82
| style="text-align:center;"|414,604<ref>{{cite web|title=A Storm of Swords Book Details|url=http://www.arbookfind.com/bookdetail.aspx?q=148301&l=EN&slid=50620826|website=AR BookFinder|accessdate=28 November 2016}}</ref>
| style="text-align:center;"|47 ש' 37 ד'
| 2002{{הערה|שם=הערה6}}
| 1,154{{הערה|שם=הערה6|[http://nuritha.co.il/he/node/29246 "סופת החרבות"], נוריתה}}
| style="text-align:center;"|82
| דוד חנוך{{הערה|שם=הערה6}}
|
שורה 78 ⟵ 131:
| 2005{{הערה|שם=הערה13}}
| 753{{הערה|שם=LTR-PW-FoC|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-80150-7 "A Feast for Crows"], Publishers Weekly.}}
| style="text-align:center;"|46
| style="text-align:center;"|295,032<ref>{{cite web|title=A Feast for Crows Book Details|url=http://www.arbookfind.com/bookdetail.aspx?q=149241&l=EN&slid=50621185|website=AR BookFinder|accessdate=28 November 2016}}</ref>
| style="text-align:center;"|31 ש' 10 ד'
| 2006{{הערה|שם=הערה14|[http://nuritha.co.il/he/node/23261 "משתה לעורבים"], נוריתה}}
| 864{{הערה|שם=הערה7|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=680 "משתה לעורבים א"], הוצאת אופוס}}{{הערה|שם=הערה8|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=1027 "משתה לעורבים ב"], הוצאת אופוס}}
| style="text-align:center;"|46
| יעל סלע-שפירו{{הערה|שם=עבד-בתרגום}}
| colspan="3" |
שורה 90 ⟵ 147:
| 2011{{הערה|שם=הערה13}}
| 1,056{{הערה|שם=LTR-PW-DwD|[http://www.publishersweekly.com/978-0-553-80147-7 "A Dance with Dragons"], Publishers Weekly.}}
| style="text-align:center;"|73
| style="text-align:center;"|414,788<ref>{{cite web|title=A Dance with Dragons|url=http://www.arbookfind.com/bookdetail.aspx?q=149240&l=EN&slid=50621318|website=AR BookFinder|accessdate=28 November 2016}}</ref>
| style="text-align:center;"|48 ש' 56 ד'
| 2012{{הערה|שם=הערה16|[http://nuritha.co.il/he/node/1342 "ריקוד עם דרקונים - לאחר המשתה"], נוריתה}}
| 1,200{{הערה|שם=הערה10|[http://opus.co.il/product_info.php?products_id=1023 "ריקוד עם דרקונים א - חלומות ואבק"], הוצאת אופוס}}{{הערה|שם=הערה11|[http://opus.co.il/product_info.php?manufacturers_id=145&products_id=1024 "ריקוד עם דרקונים ב - לאחר המשתה"], הוצאת אופוס}}
| style="text-align:center;"|73
| צפריר גרוסמן{{הערה|שם=הערה10}}
| colspan="3" |
שורה 100 ⟵ 161:
! [[רוחות החורף]]
! The Winds of Winter
| colspan="19" | <small>הספר טרם יצא לאור{{הערה|שם=בראון|{{קישור כללי|הכותב=Rachael Brown|כותרת=George R. R. Martin on Sex, Fantasy, and A Dance With Dragons|אתר=The Atlantic|תאריך=1 ביוני 2011|כתובת=https://www.theatlantic.com/entertainment/archive/2011/07/george-rr-martin-on-sex-fantasy-and-a-dance-with-dragons/241738/}}}}</small>
| colspan="15" | <small>הספר טרם יצא לאור</small>
|-align="center"
! 7
! חלום של אביב
! A Dream of Spring
| colspan="1519" | <small>הספר טרם יצא לאור</small>
|-align="center"
! rowspan="2" colspan="3" | סבה"כ
| -
| 4,273
| 344
| 1,736,054
| 198 ש' 53 ד'
| -
| 4,886
| 344
|
| colspan="12"|
|}
 
===שלושת הספרים הראשונים (2000-1991)===
===ספרי המשנה===
[[קובץ:George R.R. Martin at Archipelacon.jpg|שמאל|ממוזער|250x250 פיקסלים|ג'ורג' ר. ר. מרטין אורח הכבוד בכנס "ארכיפלאקון" לפנטזיה ומדע בדיוני, [[מרייהאמן]], [[פינלנד]]' 2015.]]
בנוסף לספרי הסדרה, יצאו לאור מספר נובלות המתרחשות עשרות או מאות שנים קודם לאירועי משחקי הכס.
[[ג'ורג' ר. ר. מרטין]] היה כבר סופר פנטזיה ומדע בדיוני וכותב לטלוויזיה ידוע לפני שכתב את סדרת ספריו "שיר של קרח ואש"{{הערה|שם=מלך|James Hibberd{{כ}}, [https://ew.com/article/2011/07/22/fantasy-king/ The fantasy king] מתוך אתר ה[[אנטרטיינמנט ויקלי]], ה-22 ביולי, 2011}}. מרטין פרסם את סיפורו הקצר הראשון שלו, "הגיבור" ("The Hero"), בשנת 1971 ואת הרומן הראשון שלו, "גסיסתו של האור" ("Dying of the light"), בשנת 1977{{הערה|Bryant Harte{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20120426045311/http://blog.indigo.ca/fiction/item/514-an-interview-with-george-r-r-martin-part-two.html An Interview With George R. R. Martin, Part II] מתוך בלוג [http://blog.indigo.ca Indigo], ה-26 באפריל, 2012}}{{הערה|James Poniewozik{{כ}}, [https://entertainment.time.com/2011/04/20/grrm-interview-part-4-personal-history/ GRRM Interview Part 4: Personal History] מתוך אתר ה[[TIME]], ה-20 באפריל, 2011}}. עד לאמצע שנות התשעים מרטין זכה בשלושה [[פרס הוגו|פרסי הוגו]], שני [[פרס נבולה|פרסי נבולה]] ופרסים אחרים על סיפוריו הקצרים{{הערה|שם=לינדה|Linda Richards{{כ}},[https://web.archive.org/web/20120320033411/http://januarymagazine.com/profiles/grrmartin.html January Interview George R.R. Martin] מתוך אתר [http://januarymagazine.com January Magazine], ה-20 במאי, 2012}}. אף על פי שספריו המוקדמים זכו להכרה בקרב קהילת חובבי מדע בדיוני ופנטזיה, קהל הקוראים שלו נותר קטן יחסית, ומרטין לקח עבודות כסופר בהוליווד באמצע שנות השמונים{{הערה|שם=לינדה}}. הוא עבד בעיקר על החידוש לסדרת הטלוויזיה הפופולרית [[אזור הדמדומים]] במהלך שנת 1986, ועל סדרת הטלוויזיה "היפה והחיה" שרצה שלוש עונות מ-1987 עד ל-1990. במקביל מרטין פיתח גם תסריטים משלו לפיילוטים של סדרות וכתב תסריטים לסרטים עלילתיים באורך מלא. תסכולו של מרטין העמיק מכך שהתסריטים לפיילוטים וסרטים שהוא כתב לא נבחרו{{הערה|שם=לינדה}} וכי מגבלות הפקה בטלוויזיה המסחרית הקשורות לתקציב ואורך פרקים, אילצו אותו להוריד דמויות ולקצץ סצנות קרב{{הערה|שם=איציקוף|Dave Itzkoff{{כ}}, [https://artsbeat.blogs.nytimes.com/2011/04/01/his-beautiful-dark-twisted-fantasy-george-r-r-martin-talks-game-of-thrones/ His Beautiful Dark Twisted Fantasy: George R. R. Martin Talks ‘Game of Thrones’] מתוך אתר ה[[ניו יורק טיימס]], ה-1 באפריל, 2011}}. זה דחף את מרטין חזרה לעבר כתיבת ספרים, שם הוא לא היה צריך להתפשר על החזון שלו{{הערה|שם=לינדה}}. בתור ילד מרטין העריץ את עבודתיו של [[ג'ון רונלד רעואל טולקין|ג'.ר.ר. טולקין]], ורצה לכתוב ספר פנטזיה אפית, אם כי לא היו לו רעיונות ספציפיים{{הערה|שם=מלך}}.
כשמרטין היה בין פרויקטים בהוליווד בקיץ 1991, הוא התחיל לכתוב רומן מדע בדיוני חדש בשם "אוולון" ("Avalon"). לאחר שכתב שלושה פרקים עלה לו דימוי בהיר של ילד שרואה עריפת ראש של מישהו בשלג ומוצא [[זאב בלהות|זאבי בלהות]], שבסופו של דבר יהפוך לפרק הראשון, אחרי הפרולוג, של "[[משחקי הכס]]"{{הערה|{{רולינג סטון|Mikal Gilmore{{כ}}|Rolling Stone|movies/news/george-r-r-martin-the-rolling-stone-interview-20140423?print{{=}}true}},[https://web.archive.org/web/20140428025020/http://www.rollingstone.com/movies/news/george-r-r-martin-the-rolling-stone-interview-20140423?print=true George R.R. Martin: The Rolling Stone Interview], ה-23 באפריל, 2014}}. מרטין החליט להניח את תחילת "אוולון" בצד, והתחיל לכתוב את הפרק שחזה. הוא סיים את הפרק הזה תוך כמה ימים והיה בטוח שהוא חלק מסיפור ארוך יותר{{הערה|שם=שווייצר|Darrell Schweitzer{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20120604063157/http://weirdtalesmagazine.com/2007/05/24/george-rr-martin-on-magic-vs-science/ George R.R. Martin on magic vs. science] ראיון מתוך אתר [https://www.weirdtales.com/ Weird Tales], ה-24 במאי, 2007}}. לאחר מספר פרקים נוספים, מרטין הבין שספרו החדש יהיה סיפור פנטזיה {{הערה|שם=שווייצר}} והחל ליצור מפות וגנאלוגיות לעולם בו הסיפור מתרחש{{הערה|שם=מלך}}. עם זאת, כתיבתו של ספר זה הופסקה למשך כמה שנים כשמרטין חזר להוליווד כדי להפיק את סדרת הטלוויזיה שלו "מעברים" שרשת [[ABC]] בחרה והתחילה תהליכי הפקה של פיילוט, למרות שבסופו של דבר הסדרה לא שודרה{{הערה|שם=איציקוף}}.
{{חלונית
|תוכן = "הסצנה הראשונה ... הפרק הראשון של הספר הראשון, הפרק שבו הם מוצאים את הגורים הזאבים ... פשוט הגיעה אלי משום מקום. הייתי ... בעבודה על רומן אחר, ופתאום ראיתי את זה זה לא היה שייך לרומן שכתבתי, אבל זה הגיע אלי בצורה כל כך חיה, שהייתי צריך לשבת ולכתוב את זה, וכשכתבתי זה הוביל לפרק שני, והפרק השני היה הפרק על קייטלין שבו נד בדיוק חזר."'''
|מקור = [[ג'ורג' ר. ר. מרטין]], 2014 {{הערה|{{קישור כללי|הכותב=|כותרת=|אתר=Vanity Fair|תאריך=5 בפברואר 2014|כתובת=https://www.vanityfair.com/hollywood/2014/03/george-r-r-martin-interview}}}}
}}
 
בשנת 1994 העניק מרטין לסוכנו, קירבי מקולי,את 13 הפרקים הראשונים (בערך 170 עמודים) של הספר הראשון בסדרה "משחקי הכס" יחד עם מכתב בן 3 דפים המתאר את התוכניות של מרטין לקווי העלילה העקרוניים של הדמויות הראשיות והתפתחות הסיפור כטרילוגיה שתמשיך לספרים העתידיים "ריקוד עם דרקונים" ו"רוחות החורף"{{הערה|Susan Miller{{כ}}, [https://watchersonthewall.com/george-r-r-martins-original-plan-game-thrones/ George R.R. Martin’s original plan for Game of Thrones] מתוך אתר המעריצים [https://watchersonthewall.com/ Watchers On the Wall], ה-5 בפברואר, 2015}}{{הערה|Michelle Jaworski
בעברית הוצאת [[אופוס (הוצאה לאור)|אופוס]] תחילה הוציאה לאור את "אגדות-חלק 1" שכלל את ה[[נובלה]] "האביר הלא משוח". ב-2015 איחד מרטין את שלושת הסיפורים לאוסף בשם "האביר משבע הממלכות" שיצא לאור בעברית, ב[[הוצאת אופוס]], במאי 2015.
{{כ}}, [https://www.dailydot.com/parsec/grrm-asoiaf-pitch-letter-harpercollins/ You won’t recognize George R.R. Martin’s original plans for ‘A Song of Ice and Fire’], מתוך אתר [https://www.dailydot.com Daily Dot], ה-1 במרץ, 2020}}. אחרי שמרטין סיים לכתוב 1400 עמ' של כתב היד הראשוני לספר, ועדיין לא הגיע לסוף הספר, הוא הבין שהסדרה כנראה תתפרש על פני ארבעה ספרים, ולאחר שינה את תחזיתו לשישה ספרים{{הערה|שם=ראיוןא|{{יוטיוב|3S51i0EANGA|שם=In Conversation With... George R.R. Martin on Game of Thrones Part 1 {{!}} TIFF Bell Lightbox|אורך=20:53}} החל מהדקה 4:00 מרטין מתייחס בראיון ליצירת הספרים ותחזיותיו לגבי כמות הספרים שתדרש כדי להשלים את הסדרה.}}{{הערה|שם=איציקוף}}, שאותם הוא ראה כשתי טרילוגיות משולבות זו בזו של סיפור ארוך אחד. כשנשאל לגבי השם של הסדרה "שיר של קרח ואש", מרטין חלק שהשם בהחלט יכול היה לנבוע מהמאבק בין "האחרים" הקפואים לדרקונים החמים, אם כי בעיניו זו רק פרשנות אחת אפשרית מתוך רבות אחרות. המילה "שיר" נכנסה לכותרת, לפי הצהרתו של מרטין בשל האהבה שלו לשירים. מרטין אף ציין שלפחות שתי יצירות קודמות שלו כללו את המילה בכותרתן "שיר ללייאה" ("A Song for Lya") ו"שירים שהמתים שרים" ("Songs the Dead Men Sing"){{הערה|שם=קוגן|Eric "Dargon" Cogan{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20040818173139/http://www.fantasyonline.net/cgi-bin/newspro/101242423282166.shtml George R.R Martin Interview] מתוך אתר [http://www.fantasyonline.net FantasyOnline], ה-30 בינואר, 2002}}. מרטין ציין גם את שירו ​​של [[רוברט פרוסט]] משנת 1920 "[[Fire and Ice|אש וקרח]]" שנותן פרשנות של תשוקה לעומת בגידה לקרח ואש" כפרשנות אפשרית למשמעות כותרת הסדרה{{הערה|שם=אדריה|Adrià Guxens{{כ}}, [http://www.adriasnews.com/2012/10/george-r-r-martin-interview.html?spref=tw George R.R. Martin: “Trying to please everyone is a horrible mistake”] מתוך אתר ה[http://www.adriasnews.com/ Adria's News], ה-7 באוקטובר, 2012}}.
[[קובץ:Bloodofthedragon heb.jpg|שמאל|ממוזער|270x270 פיקסלים|כריכת המגזין "המדע בדיוני של אסימוב", המציג את הנובלה "דם הדרקון" המבוססת על פרקיה של דאינריז מהספר הראשון [[משחקי הכס]], ופורסמה חודש לפני יציאת הספר, יולי 1996]]
כתב היד הסופי של "משחקי הכס" היה באורך של 1088 עמודים (ללא הנספחים){{הערה|שם=הכרזה|[[ג'ורג' ר. ר. מרטין]], [http://web.mit.edu/jhawk/tmp/grrm-052905-done.html George R.R. Martin's Official Website - MIT] מתוך האתר הרשמי של מרטין, ה-29 במאי, 2005}}, והספר יצא לאור באוגוסט 1996{{הערה|שם=LTR-PW-GoT}}. [[רוברט ג'ורדן]], מחבר סדרת הפנטזיה הפופולרית [[מחזור כישור הזמן]], כתב המלצה קצרה על הכריכה של הספר שהבטיחה את הצלחת הספר והמשכיו, לעורר עניין בקהילת קוראי הפנטזיה{{הערה|שם=אדריה}}. "דם הדרקון" ("Blood of the Dragon"), נובלה שנלקחה מפרקי דאינריז, התפרסמה ביולי 1996, חודש לפני פרסום "משחקי הכס", וזכתה ב[[פרס הוגו]] לשנת 1997 עבור הנובלה הטובה ביותר{{הערה|The Official Site of The Hugo Awards{{כ}}, [http://www.thehugoawards.org/hugo-history/1997-hugo-awards/ 1997 Hugo Awards] מתוך אתר [[פרס ההוגו]], ה-1 בספטמבר, 1997}}. 300 העמודים שהוסרו מכתב היד המקורי של "משחקי הכס" שימשו את מרטין כפתיח של הספר השני, שכותרתו היתה "עימות המלכים"{{הערה|שם=ראיוןא}}. הספר השני יצא לאור בפברואר 1999 בארצות הברית, [13] כשכתב היד (ללא נספחים) הגיע לגודל של 1184 עמודים{{הערה|שם=הכרזה}}. "עימות המלכים" היה הספר הראשון בסדרה "שיר של אש וקרח" שנכנס לרשימות רבי המכר{{הערה|שם=איציקוף}}, והגיע למקום ה-13 ברשימת [[רשימת רבי-המכר של הניו יורק טיימס]] בשנת 1999{{הערה|[[רשימת רבי-המכר של הניו יורק טיימס]], [https://web.archive.org/web/20130327235323/http://www.nytimes.com/1999/02/21/books/best-sellers-february-21-1999.html BEST SELLERS: February 21, 1999] מתוך אתר ה[[ניו יורק טיימס]], ה-21 בפברואר, 1999}}. לאור הצלחתם של סרטי [[שר הטבעות (טרילוגיית סרטים)|שר הטבעות]], קיבל מרטין פניות ראשונות ממפיקים ויוצרים שונים שהתעניינו בזכויות ההסרטה לסדרת הספרים{{הערה|שם=איציקוף}}.
מרטין איחר בכמה חודשים לדדליין של הספר השלישי בסדרה, "[[סופת החרבות]]"{{הערה|שם=לינדה}}. הפרק האחרון שכתב היה על "החתונה האדומה", סצנה מרכזית הבולטת בספר בשל האלימות והטוויסטים העלילתיים הרבים שמרטין יצר בה{{הערה|Bryant Harte{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20120420224215/http://blog.indigo.ca/fiction/item/512-an-interview-with-george-r-r-martin-part-one.html An Interview With George R. R. Martin, Part I] מתוך בלוג [http://blog.indigo.ca Indigo], ה-26 באפריל, 2012}}. "סופת החרבות" הגיע לגודל של 1521 עמודים (ללא נספחים){{הערה|שם=הכרזה}}, וגרם לבעיות עבור רבים מהמו"לים של מרטין ברחבי העולם. הוצאת ספרי Bantam פרסמו את "סופת החרבות" בכרך יחיד בארצות הברית בנובמבר 2000{{הערה|שם=LTR-PW-SoS}}, ואילו כמה מהדורות בשפה אחרת חולקו לשניים, שלושה או אפילו ארבעה כרכים{{הערה|שם=הכרזה}}. "סופת החרבות" המשיך את המגמה של קודמו, ונכנס עם צאתו למקום ה-12 ברשימת רבי המכר של הניו יורק טיימס{{הערה|[[רשימת רבי-המכר של הניו יורק טיימס]], [https://web.archive.org/web/20130327204254/http://www.nytimes.com/2000/11/19/books/best-sellers-november-19-2000.html BEST SELLERS: November 19, 2000] מתוך אתר ה[[ניו יורק טיימס]], ה-19 בנובמבר, 2000}}.
 
===ספר רביעי וחמישי 2011-2000===
{| class="wikitable"
לאחר "משחקי הכס", "עימות המלכים" ו"סופת החרבות", מרטין התכוון במקור לכתוב שלושה ספרים נוספים{{הערה|שם=לינדה}}. הספר הרביעי, שכותרתו הייעודית היתה "ריקוד עם דרקונים", אמור היה להתמקד בשובה של דאינריז טארגארין לווסטרוז ובסכסוכים שיתעוררו מחזרתה{{הערה|Nick Gevers{{כ}}, [http://www.infinityplus.co.uk/nonfiction/intgrrm.htm Sunsets of High Renown An Interview with George R. R. Martin] מתוך אתר ה[http://www.infinityplus.co.uk InfinityPlus.co.uk], ה-15 במרץ, 2012}}. מרטין רצה להתחיל את הסיפור הזה חמש שנים אחרי "סופת החרבות" כדי שהדמויות הצעירות יוכלו להתבגר והדרקונים יגדלו{{הערה|שם=גריילורד|[http://www.locusmag.com/2005/Issues/11Martin.html George R.R. Martin: The Gray Lords] מתוך אתר מגזין [http://www.locusmag.com Locus] לפנטזיה ומדע בדיוני, נובמבר, 2005}}. מרטין שהיה תמים דעים עם המו"ל שלו שהספר החדש צריך להיות קצר יותר מ"סופת החרבות", תכנן לכתוב את הספר בסדר גודל שיהיה קרוב יותר ל"עימות המלכים"{{הערה|הכרזה}}. פרולוג ארוך תוכנן כדי לעדכן את הקוראים בכל מה שקרה בחמש השנים שעברו מאז הספר הקודם, בהתחלה כפרק אחד של [[אארון גרייג'וי]] באיי הברזל. מכיוון שהאירועים על איי הברזל היו אמורים להשפיע בספר ולא ניתן היה לספר אותם דרך נקודת המבט של הדמויות בהם השתמש בספרים הקודמים, מרטין הוסיף שלוש נקודות מבט חדשות של בית גרייג'וי{{הערה|שם=לודאי|Lodey{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20031008091617/http://www.gamepro.com/entertainment/books_comics/books/features/30598.shtml An Interview with George R. R. Martin] מתוך אתר ה[http://www.gamepro.com GamePro.com], ה-8 באוקטובר, 2003}}.
|-
! rowspan="2" colspan="2" | ספר
! colspan="2" | [[קובץ:English language.svg|20px|גבול]]{{רווח קשיח|1}}המהדורה האנגלית
! colspan="3" | [[קובץ:Flag of Israel.svg|18px|גבול]]{{רווח קשיח|1}}המהדורה העברית
|-
! width="70px" | שנת הוצאה
! width="70px" | מס' עמודים
! width="70px" | שנת הוצאה
! width="70px" | מס' עמודים
! width="95px" | תרגום
|-align="center"
! width="135px" | האביר משבע הממלכות
! width="223px" | A Knight of the Seven Kingdoms
| 2013{{הערה|שם=LTR-TDE 1-3|[https://www.goodreads.com/book/show/18635622-a-knight-of-the-seven-kingdoms "A Knight of the Seven Kingdoms (The Tales of Dunk and Egg #1-3)"], Goodreads}}
| 355{{הערה|שם=LTR-TDE 1-3}}
| 2015{{הערה|שם=הערה12|[http://nuritha.co.il/he/node/35697 "האביר משבע הממלכות"], נוריתה}}
| 272{{הערה|שם=הערה12}}
| צפריר גרוסמן{{הערה|שם=הערה12}}
|-
|-align="center"
| width="113px" bgcolor="#EAECF0" | האביר הלא-משוח
| width="223px" bgcolor="#EAECF0" | The Hedge Knight
| width="70px" | 1998{{הערה|שם=LTR-TDE 1|[https://www.goodreads.com/book/show/11970747-the-hedge-knight "The Hedge Knight (The Tales of Dunk and Egg #1)"], Goodreads}}
| width="70px" | 85{{הערה|שם=LTR-TDE 1}}
| width="257px" colspan="3" | <small>הספר לא תורגם</small>
|-align="center"
| bgcolor="#EAECF0" | החרב המושבעת
| bgcolor="#EAECF0" | The Sworn Sword
| 2003{{הערה|שם=LTR-TDE 2|[https://www.goodreads.com/book/show/11985631-the-sworn-sword "The Sworn Sword (The Tales of Dunk and Egg #2)"], Goodreads}}
| 81{{הערה|שם=LTR-TDE 2}}
| colspan="3" | <small>הספר לא תורגם</small>
|-align="center"
| bgcolor="#EAECF0" | אביר המסתורין
| bgcolor="#EAECF0" | The Mystery Knight
| 2010{{הערה|שם=LTR-TDE 3|[https://www.goodreads.com/book/show/11350430-the-mystery-knight "The Mystery Knight (The Tales of Dunk and Egg #3)"], Goodreads}}
| 104{{הערה|שם=LTR-TDE 3}}
| colspan="3" | <small>הספר לא תורגם</small>
|}
{| class="wikitable"
|-align="center"
! width="135px" | הנסיכה והמלכה
! width="223px" | The Princess and the Queen
| width="70px" | 2013{{הערה|שם=LTR-The Princess and The Queen, or, The Blacks and The Greens|[https://www.goodreads.com/book/show/21957747-the-princess-and-the-queen-or-the-blacks-and-the-greens?from_search=true "The Princess and The Queen, or, The Blacks and The Greens"], Goodreads}}
| width="70px" | 107{{הערה|שם=LTR-The Princess and The Queen, or, The Blacks and The Greens}}
| width="257px" | <small>הספר לא תורגם</small>
|-align="center"
! הנסיך פורע החוק
! The Rogue Prince
| 2014{{הערה|שם=LTR-gr-Rogue|[https://www.goodreads.com/book/show/23265587-the-rogue-prince-or-a-king-s-brother?from_search=true "The Rogue Prince, or, A King's Brother"], Goodreads}}
| 832
| <small>הספר לא תורגם</small>
|-align="center"
! בני הדרקון
! The Sons of the Dragon
| <small>2017</small>
|544
|<small>הספר לא תורגם</small>
 
בשנת 2001 מרטין שמר על אופטימיות לכך שהספר הרביעי עשוי להתפרסם ברבעון האחרון של 2002{{הערה|שם=קוגן}}. אולם הפער של חמש שנים שהוא תכנן, לא עבד היטב לכל הדמויות במהלך הכתיבה. מרטין לא היה מרוצה מההכרח להציג את האירועים במהלך הפער של חמש השנים, אך ורק באמצעות פלאשבקים והרהורים של הדמויות על מעשיהן בעבר. בנוסף לזאת, זה היה בלתי סביר שלא קרה שום דבר משמעותי במשך חמש שנים{{הערה|שם=גריילורד}}. לאחר שעבד על הספר במשך כשנה, מרטין הבין שהוא זקוק לספר ביניים נוסף, אותו כינה "משתה לעורבים"{{הערה|שם=גריילורד}}. הספר נועד להמשיך את הסיפור מיד לאחר הספר השלישי, ומרטין החליט לוותר על הרעיון של פער של חמש שנים{{הערה|שם=קוגן}}. החומר שמרטין הספיק לכתוב עד אז - הפרולוג בן 250 העמודים שסקר את חמשת השנים האחרונות, חולק מחדש והוצג בתוך נקודות המבט של דמויות חדשות מדורן ואיי הברזל{{הערה|שם=לודאי}}. קווי עלילה מורחבים אלה שחייבו הרחבה של הסיפור הכללי, סיבכו את העלילה עבור מרטין{{הערה|Tasha Robinson{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20051126224128/http://www.scifi.com/sfw/advance/31_interview.html George R.R. Martin dines on fowl words as the Song of Ice and Fire series continues with A Feast for Crows"] מתוך אתר ה[[BBC]], ה-7 בנובמבר, 2005}}.
|}
אורך כתב היד של "משתה לעורבים" עלה בסופו של דבר על "סופת החרבות"{{הערה|שם=גריילורד}}. מרטין סרב לעשות את הקיצוצים העמוקים שנדרשו בכדי שיהיה ניתן למסור את הספר לדפוס, מכיוון שהדבר היה פוגע בסיפור שהיה בראשו. גם הדפסת הספר ב"בכתב דפוס זעיר על קליפות בצל והענקת זכוכית מגדלת לכל קורא" לא הייתה אופציה מבחינתו{{הערה|הכרזה}}. יחד עם זאת, מרטין דחה את רעיון המו"לים שלו לפצל את הנרטיב כרונולוגית לשני ספרים - "משתה לעורבים - חלק 1" ו"משתה לעורבים - חלק 2"{{הערה|שם=דינטיה}}. מאחר שכבר איחר עם הספר הרביעי, מרטין לא התחיל לכתוב את כל סיפורי הדמויות{{הערה|שם=פלד|{{קישור כללי|הכותב=Alison Flood|כותרת=Getting more from George RR Martin|אתר=The Guardian|תאריך=4 במרץ 2011|כתובת=https://www.theguardian.com/books/booksblog/2011/apr/14/more-george-r-r-martin}}}} והביע התנגדות עקרונית לסיים את הספר הרביעי ללא שום פתרונות לקווי העלילה של חלק מהדמויות בעלות נקודת מבט, כמו בספרים הקודמים{{הערה|שם=גריילורד}}.
 
יחד עם התפרסותם של הדמויות ברחבי העולם של ווסטרוז ואסוס{{הערה|שם=בראון}}, חבר הציע למרטין לחלק את הסיפור מבחינה גיאוגרפית לשני כרכים, שמתוכם "משתה לעורבים" יהיה הראשון{{הערה|שם=דינטיה}}. גישה זו תיתן למרטין את הזמן והמקום להשלים את קווי העלילה שהתחילו בספר הרביעי, כפי שהתכוון במקור{{הערה|הכרזה}}, ומרטין הרגיש שזו הגישה הטובה ביותר לגשת למלאכה גם כעבור שנים{{הערה|שם=בראון}}. מרטין העביר את הסיפורים של הדמויות הלא גמורות המתרחשות במזרח (אסוס) ובצפון (ווינטרפל והחומה) לספר הבא, "ריקוד עם דרקונים"{{הערה|שם=רדמן|Redman, Bridgette{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20121120172347/http://book.consumerhelpweb.com/authors/marting/interview.htm George R.R. Martin Talks Ice and Fire] מתוך אתר [http://book.consumerhelpweb.com ConsumerHelpWeb.com], מאי, 2006}}, וייעד את "משתה לעורבים" בכדי לכסות את האירועים בווסטרוז עצמה, בפרט במעלה המלך, נהרן, דורן ואיי הברזל{{הערה|הכרזה}}. שני הספרים מתחילים מיד לאחר סיומה של "סופת החרבות"{{הערה|שם=בראון}}, ורצים במקביל במקום ברצף, וכוללים צוותים שונים של דמויות עם חפיפה מועטה בלבד{{הערה|שם=הכרזה|[[ג'ורג' ר. ר. מרטין]], [http://web.mit.edu/jhawk/tmp/grrm-052905-done.html George R.R. Martin's Official Website - MIT] מתוך האתר הרשמי של מרטין, ה-29 במאי, 2005}}. מרטין פיצל את פרקי אריה מהספר החמישי והעביר אותם לרביעי, זאת לאחר שנאלץ להעביר את שלוש הדמויות הפופולריות האחרות (ג'ון סנואו, טיריון ודאינריז) ל"ריקוד עם דרקונים" בשל מיקומם הגיאוגרפי בסוף הספר השלישי{{הערה|שם=רדמן}}.
עם שחרורו באוקטובר 2005 בבריטניה{{הערה|[https://www.amazon.co.uk/dp/0002247437 A Feast for Crows (A Song of Ice and Fire, Book 4) Hardcover] מאתר [[אמזון]], ה-17 באוקטובר, 2005}} ובנובמבר 2005 בארה"ב{{הערה|שם=LTR-PW-FoC}}, "משתה לעורבים" הגיע לראש רשימת רבי המכר של הניו יורק טיימס (והיה הראשון מבין ספרי הסדרה לעשות זאת){{הערה|שם=ניו|{{קישור כללי|הכותב=|כותרת=BEST SELLERS: November 27, 2005|אתר=|תאריך=27 בנובמבר 2005|כתובת=https://www.nytimes.com/2005/11/27/books/arts/best-sellers-november-27-2005.html}}}}. בין המבקרים ששיבחו את הספר היה הסופר [[לב גרוסמן]] מ"טיים" שכינה את מרטין "טולקין האמריקאי"{{הערה|שם=טולקין|Lev Grossman{{כ}}, [http://content.time.com/time/magazine/article/0,9171,1129596,00.html The American Tolkien] מתוך אתר מגזין [[TIME]], ה-13 בנובמבר, 2005}}. עם זאת, היו מעריצים ומבקרים שהתאכזבו מהפיצול בסיפור, שהותיר את גורלותיהם של כמה מהדמויות הפופולריות ביותר, לא פתור לאחר סיום מותח בספר השלישי "סופת החרבות"{{הערה|שם=ניויורקר|{{קישור כללי|הכותב=Laura Miller|כותרת=JUST WRITE IT!|אתר=The New Yorker|תאריך=11 באפריל 2011|כתובת=https://www.newyorker.com/magazine/2011/04/11/just-write-it}}}}{{הערה|שם=טיים2|James Poniewozik{{כ}}, [https://entertainment.time.com/2011/07/12/the-problems-of-power-george-r-r-martins-a-dance-with-dragons/ The Problems of Power: George R.R. Martin's A Dance With Dragons], ממגזין [[TIME]], ה-12 ביולי, 2011}}. מאחר ש"ריקוד עם דרקונים" היה חצי גמור לדעתו{{הערה|שם=ניויורקר}}, מרטין הצהיר באפילוג של "חגיגה לעורבים" כי הספר הבא בסדרה יצא בשנה הבאה (2006){{הערה|שם=ברבר|Barber, John{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20110713232619/http://www.theglobeandmail.com/news/arts/books/george-rr-martin-at-the-top-of-his-game-of-thrones/article2093774/ George R.R. Martin: At the top of his Game (of Thrones)], מאתר [http://www.theglobeandmail.com TheGlobeAndMail.com], ה-11 ביולי, 2011}}. אולם ככל שהעבודה התמשכה, מועדי השחרור המתוכננים נדחקו שוב ושוב על ידי מרטין. בינתיים, רשת [[HBO]] רכשה את הזכויות להפוך את "שיר של אש ושל קרח" לסדרת פנטזיה דרמתית בשנת 2007{{הערה|שם=ורייטי1|Michael Fleming{{כ}}, [https://web.archive.org/web/20120305122218/http://www.variety.com/article/VR1117957532?refCatId=14 HBO turns 'Fire' into fantasy series], ממגזין [[וראייטי]], ה-16 בינואר, 2007}} ושידרה את הפרק הראשון מתוך עשרה פרקים המכסים את ארועי הספר הראשון "משחקי הכס" באפריל 2011{{הערה|שם=ורייטי|{{קישור כללי|הכותב=Sam Thielman|כותרת=Thrones’ tomes selling big|אתר=Variety|תאריך=25 בפברואר 2011|כתובת=https://variety.com/2011/tv/news/thrones-tomes-selling-big-1118032865/}}}}.
 
עם כ- 1600 עמודים של כתב היד{{הערה|שם=מספר}}, "ריקוד עם דרקונים" התפרסם בסופו של דבר ביולי 2011 לאחר שש שנות כתיבה{{הערה|שם=איציקוף}}, הזמן הארוך ביותר שלקח למרטין לכתוב ומספר העמודים הגדול ביותר מכל ארבעת הספרים הקודמים{{הערה|שם=מלך}}{{הערה|שם=ניויורקר}}. העלילה של "ריקוד עם דרקונים" מדביקה את ציר הזמן של "חגיגה לעורבים" בסביבות שני שליש מהספר וממשיכה את ציר הזמן קדימה{{הערה|שם=פלד}}. הספר מכסה פחות סיפור ממה שמרטין התכוון, כשהוא משמיט לפחות קרב גדול אחד מתוכנן ומשאיר כמה דמויות עם סוף מותח ללא פתרון{{הערה|שם=מלך}}. מרטין ייחס את העיכוב בעיקר לנסיונו לפרום את "הקשר המירני", שהמראיין הבין כ"איך לגרום לארועים ולדמויות השונות להשתלב כחוטים שזורים שמתכנסים לקו העלילה של דיאנריז"{{הערה|שם=טיים2}}. מרטין גם הודה שהשקיע יותר מדי זמן בשכתוב ובשכלול הסיפור, אך דחה בקול רם את התיאוריות של חלק ממבקריו לפיו הוא איבד עניין בסדרה או שהוא מתעכב בפרסום כדי להרוויח יותר כסף{{הערה|שם=ניויורקר}}
==רקע עלילתי==
===מקורות השראה===