משתמש:Harel/אור לגויים

נרכז כאן רעיונות, עובדות, אנקדוטות, תיאוריות וכל דבר אחר שניתן יהיה להציג בכנס ויקימניה 2007 בהרצאה שתיקרא (שם סימבולי) "הוויקיפדיה בעברית - כי מציון תצא תורה".

על השכיחות הגבוהה של הוויקיפדים בקרב דוברי העברית בהשוואה לשפות אחרות עריכה

צריך נתונים עדכניים.

על מיזמים קהילתיים שהצליחו יותר או פחות ומה ניתן ללמוד מכך עריכה

תחרות הכתיבה עריכה

אלף מילים עריכה

הטילדה הרביעית עריכה

מתקפות איכות עריכה

הסכסוך במזרח התיכון בראי הוויקיפדיה העברית עריכה

בילעין אהובתי??

בעיות ניהול ושליטה בוויקיפדיה העברית - דומה או שונה לשאר העמים? עריכה

מאפיינים אחרים עריכה

הקרבה הגאוגרפית מאפשרת מפגשים.

עמותת ויקימדיה בישראל עריכה

בהקמה...


תשובות שאספתי בהכה את המומחה עריכה

שלום. שאלה מסוג קצת שונה. אני צריך להכין הרצאה באנגלית לכנס ויקימניה 2007 בטאיפה. נושא ההרצאה יהיה ויקיפדיה העברית, או יותר נכון מה שמייחד אותה וניתן ללמוד ממנה. אשמח לקבל כל נתון סטטיסטי מעניין - על מספר הוויקיפדים ביחס לדוברי השפה, על "עומק" האנציקלופדיה, כל מיני תקדימים, מיזמים ונתונים ייחודיים אחרים שבהם ניתן להרביץ תורה בעמי הים. ‏Harel‏ • שיחה 21:47, 10 ביולי 2007 (IDT)

אני מוכן להתערב שביחס ההצבעות למספר הויקיפדים אנחנו המובילים :). וברצינות - אין את מה שאתה מחפש בסטטיסטיקות הרשמיות של ויקיפדיה? רן כהןשיחה 21:57, 10 ביולי 2007 (IDT)
הנה דברים בולטים (לא בהכרח ייחודיים): איסור פורנוגרפיה, היצע מעמיק של נושאי יהדות (כולל מצד חרדים) ומתמטיקה, תופעת יוצאי ישראל שתורמים, כמה ערכים מומלצים שאין בכלל בשפות אחרות, ריבוי משתתפים דו ותלת לשוניים. ‏DGtal‏ 11:28, 11 ביולי 2007 (IDT)
אין איסור על פורנוגרפיה וזהו בכל מקרה פרק לא מחמיא בתולדותנו. מלבד ההיצע הצפוי בערכי היהדות (והמחסור בערכי השינטואיזם מהצד השני), כל הדברים שציינת אינם ממש מייחדים אותנו ואופיינים לכל ויקיפדיה. אני חושב שהסיטואציה הגיאופוליטית שלנו והקרבה הגאוגרפית של העורכים הם המייחדים אותנו. קרני שיחהמשנה 11:39, 11 ביולי 2007 (IDT)
יש פשרה בנוגע לערכי פורנוגרפיה הכוללת הקפדות ואיסורים שאין בוויקיפדיות אחרות. אני דורש שתחזור בך מהביטוי "פרק אפל". בוא נשמור את הביטוי המסויים הזה למקומות אחרים. קילגור טראוט*הצטרפו למיזם המדינות* 11:43, 11 ביולי 2007 (IDT)
פשרה אינה איסור. אלמוג, באמת שאין סיבה לקחת זאת באופן אישי ואפילו לא רמזתי לכיוון כזה. כוונתי היא שהנושא הזה גרר את ויקיפדיה לתהומות ולאווירה עכורה ואני בטוח שתסכים איתי על נקודה זו. לא הטלתי אחריות על אף צד או משתמש - אני פשוט מרגיש שהנושא אינו מציג פן מעניין או יפה שלנו. יום טוב וחסר משקעים, קרני שיחהמשנה 12:38, 11 ביולי 2007 (IDT)
השיעור הרב של דו-לשוניים הוא אכן מאפיין בולט. זו תוצאה טבעית של הדמוגרפיה של מדינת ישראל. לא מדובר בסתם מישהו שלמד צרפתית, נניח, אלא באנשים שבקיאים בשפה ובתרבות של מדינות קטנות יחסית כמו רומניה וגאורגיה, וטורחים על כיסוי מקיף של ערכים בנושאים קשורים. ד.ט 11:52, 11 ביולי 2007 (IDT)
זו אולי נקודה קצת שולית, אבל תוכל להזכיר את תשומת הלב שניתנת לתעתיקים. כמובן, חלק מזה נובע מעצם השימוש באלפבית שאינו לטיני. בויקיפידות בשפות גדולות לא נרתעים מתרגום שמות היסטוריים לגרסתם המקומית (בספרדית אפשר לקרוא על הקיסר האוסטרו-הונגרי פרנסיסקו חוסה), ואילו אצלנו להיפך - אפילו שמות המקובלים למדי בספרות נעקרים לטובת תעתיק מדוייק, בהגייה הנוכחית. (גנואה - ג'נובה, לאחרונה). ד.ט 11:49, 11 ביולי 2007 (IDT)
רק כדי להבהיר את העניין הזה, בשפות אירופיות רבות "מתרגמים" שמות, אבל לא בלי שיטה: השמות שיש להם גרסאות בשפות שונות הם רק שמות מיתולוגיים, שמות תנ"כיים, שמות של אישים בנצרות ושמות של מלכים ואצילים למיניהם. אף אחד לא קורא לשייקספיר "גיום" בצרפתית או "גוליילמו" באיטלקית. הצרפתים נוטים יותר מהאחרים לתרגם גם שמות של אמנים איטלקיים, אבל רק את המפורסמים ביותר. והערה נוספת, יש עוד כמה שפות שנכתבות באלפבית לטיני, ובכל זאת מתעתקות שמות זרים לכתיב המקומי - השפות הבלטיות, לדוגמה. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 12:44, 11 ביולי 2007 (IDT)
לעתים גם שמות מקומות - "נואבה יורק", למשל. ובערבית כמדומני מתרגמים ואריציות של שמות אנשים שמקורם מוסלמי לגרסה הערבית. לגבי הבאלטים - האם הכוונה היא שהם כותבים את השם כך שהכתיב יהיה שונה מהכתיב בשפת המקור, אך ההגייה דומה ככל האפשר? הנקודה היתה שכאשר האלפבית אינו לטיני, אתה מחוייב לתעתק בדרך זו או אחרת ואינך יכול סתם להעתיק את השם ככתבו. ד.ט
שמות מקומות הם דבר קצת אחר, ובדרך-כלל בכל שפה יש שמות מקומות זרים שמתורגמים ולא מתועתקים - גם בעברית יש לנו את יוון ומצרים וספרד ותימן ושכם וכו'. (אגב, גם בעברית אנחנו מדברים על האפיפיור יוחנן פאולוס ולא בשמו הפולני). אשר לבאלטים, הם מתעתקים - גם כשהשם המקורי הוא בכתב לטיני, הם משנים את הכתיב כדי שההגייה תישאר קרובה. תעבור על כמה אינטרוויקי לטביים של ערכי אישים. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 14:00, 11 ביולי 2007 (IDT)
הם מוסיפים s או as לסוף כל שם. איך הם יודעים מתי ה-S היתה גם במקור?
אני חושב שאצלנו הרגישות להגייה בשפת המקום גבוהה יותר, וכך גם הנכונות להחליף כתיב אחר שהשתרש במידה מסוימת. האם בויקיפדיות אחרות מתקיימים דיונים כמו הדיון שקישרתי אליו קודם בשיחת הערך רוזו? דוגמה נוספת - ברנקושי\ברנקוזי.
בספרדית ובאיטלקית מתעתקים את שמו הפרטי של רבין, למשל, כ isaac. אפשר להשתדל יותר. ד.ט 12:49, 13 ביולי 2007 (IDT)
מפגשים רבי משתתפים והיווצרויות חברויות מעבר לפעילות באתר שנובעים להערכתי מהקרבה הגיאוגרפית של מדינתנו הקטנטנה. בברכה, Shayakir שיחה. 11:52, 11 ביולי 2007 (IDT)
דפי שיחה שימושיים. כשאני נכנס לדף שיחה בוויקיפדיה האנגלית, אני מוצא בו תבנית עבשה ומנופחת של איזה מיזם מופרך, שלא עוזרת לי כקורא או ככותב. הנה דוגמא שמצאתי בניסיון ראשון. אם יש בו דיונים, הם לרוב נושנים, מקוטעים ורוב העורכים לא קוראים אותם. גם בוויקיפדיה הגרמנית, הצרפתית והפינית יצא לי להשאיר הודעות בדפי שיחה ולא למצוא התייחסות. דפי השיחה שלנו, עם כל דיוני הסרק והוויכוחים הקולניים, עדיין עוזרים לכתיבת ערכים. וזה יפה מאד. ליאור 12:10, 11 ביולי 2007 (IDT)
אם אני זוכר נכון, אנחנו שיאנים בזריזות הטיפול בהשחתות. ואני זוכר שהיינו גם way up there בתחום אורכי הערכים. אפשר גם להזכיר את מיזמ "אלף מילים", המתאפשר בזכות היותנו מדינה קטנה ומוקפת אויבים. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 12:39, 11 ביולי 2007 (IDT)
אז אתה אומר שהסורים אחראים למיזם של רותם? אין פלא שכל הזמן עקבו אחרינו מסוקים שחורים. זהר דרוקמן - I♥Wiki‏ 12:46, 11 ביולי 2007 (IDT)
הסורים אחראים למיזם של רותם, מיזם המדינות החדש נערך בחסות חיזבאללה, ואיראן אחראים לגלריות ולקטעי "הידעת" בפורטל תל-אביב-יפו. זו עובדה. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 12:48, 11 ביולי 2007 (IDT)
בהמשך לדבריו של ליאור, המייחד של הויקיפדיה העברית מויקיפדיות אחרות הינו הפיקוח הקפדני והמחמיר על ערכים, דבר שבזכותו חלק גדול מן הערכים אפקטיביים לקורא, שלא כמו בויקיפדיה האנגלית או הדנית. תומפקינס החדש 16:58, 11 ביולי 2007 (IDT)
עוד מאפיין של הוויקיפדים העבריים הוא הדעות הפוליטיות שלהם, שנוטות לסטות לא מעט מהמרכז, כפי שהודגם יפה בסקר דעת הקהל שנערך לפני הבחירות. הדבר מוביל לעתים (לא יותר מפעמיים שלוש בשעה) להתנגשויות בין כותבים. דוד 21:00, 11 ביולי 2007 (IDT)

לדעתי אחד הדברים שבאמת מייחדים את ויקיפדיה העברית ומבדילים אותה מאוד מהאנגלית (אני לא מכיר ויקיפדיות אחרות, פרט ליידיש), הוא ההקפדה. ויקיפדיה העברת היא המקום היחיד שנכתב בו מספר כפול מהערכים שיש בו, אבל בגלל חוסר חשיבות, מידע מועט, מידע ללא מקורת, מידע שמקורותיו מוטלים בספק, מידע עם חשד להעתקה ובעיות גיל ההתבגרות של המפעילים (הייתי חייב להכניס משהו כזה:) ערכים רבים נמחקים וויקיפדיה העברית שומרת על איכות גבוהה של ערכים. (גוטה*שוחחו עימי) 21:39, 11 ביולי 2007 (IDT)

אחד הדברים הייחודיים שאני רואה בוויקיפדיה העברית הוא היקף הפעילות הקהילתית הלא-וירטואלית. הודות לעובדה שמרבית דוברי העברית בעולם מרוכזים בשטח גאוגרפי קטן, ניתן בקלות רבה יחסית לזמן את (כמעט) כלל הוויקיפדים בנקודה כלשהי שמרבית הוויקיפדים יכולים להגיע אליה בתוך מקסימום שעה-שעתיים של נסיעה. פועל יוצא מזה הוא המפגשים, הפיקניקים, הטיולים וכדומה, שאני מרשה לעצמי להניח שמעטות הן הוויקיפדיות בהן אלה מתבצעים בתכיפות, בהיקף ובהצלחה כמו אצלנו. מגיסטרשיחה 21:55, 11 ביולי 2007 (IDT)

המיזמים האישים: אדריכלות גותית והקתדרלות, פורטל:אדריכלות, גאומטריה אלגברית, מתמטיקה, אטרקציות פארקי דיסני, רכבת ישראל, פורטל:היישוב ועוד. בברכה, MathKnight הגותי |Δ| (שיחה) 14:54, 13 ביולי 2007 (IDT)

Depth עריכה

אני מציע להזכיר (ולנסות להסביר) את הדרוג הגבוה של ויקי-עברית במדד ה-Depth כפי שמופיע כאן. מלמד כץ 00:06, 2 במאי 2007 (IDT)

ויקיפדיה "לאומית" עריכה

ההשפעה של ריכוז הרוב המוחלט של דוברים במדינה אחת על הוויקיפדיה. טרול רפאים 19:40, 12 ביולי 2007 (IDT)