שיחה:אמילקר קומפאונד

תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Eldad בנושא שינוי שם

שינוי שם

עריכה

יונה בנדלאק, יואל, Ewan2, Eldad, Wikiazestro, Dollarsign8, Alon112בעלי הידע בצרפתית, גם כאן. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו12:21, 26 ביוני 2019 (IDT)תגובה

זו לא מילה בצרפתית אלא באנגלית. תעתיק אפשרי הוא קונפונד (לא בטוח עם שומעים את הדל"ת או לא). אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 12:30, 26 ביוני 2019 (IDT)תגובה
כאן מדובר במילה בעייתית מדי לתיעתוק. הייתי מציע להשאיר אותה בכתיב הלטיני, כפי שהיא כרגע (כי אם נתעתק אותה בתור "קומפאונד", זה לא יתאים להגייה בצרפתית). אלדדשיחה 13:00, 26 ביוני 2019 (IDT)תגובה
האמת היה אפשר לכתוב קומפאונד אבל בלי לכתוב שזה צרפתית Ewan2 - שיחה 01:05, 28 ביוני 2019 (IDT)תגובה
Ewan2, הפתרון שלך מקובל עליי. אמילקר קומפאונד - בלי לומר שהשם בצרפתית (השם כמובן יהיה ברור לכל ישראלי שקורא את הערך). אלדדשיחה 06:40, 28 ביוני 2019 (IDT)תגובה
חזרה לדף "אמילקר קומפאונד".