שיחה:אסימו

תגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת Matanyabot בנושא קישור שבור

אליבאבא, סיימתי לעבוד על הערך ואשמח לשמוע את הערותייך. יש משהו קטן שמטריד אותי: בויקי האנגלית רשום בטבלה שהעתקתי "Airborne time". אני לא מבין למה הכוונה ולכן הורדתי את השורה הזאת מהטבלה םה. תוכל להסביר לי למה הכוונה? אולי הכוונה לזמן ההפעלה של הרובוט מרגע שמדליקים אותו ועד שהוא נהיה מבצעי? Bravo123 12:30, 27 במרץ 2007 (IST).תגובה

מהי חשיבות הערך? ‏pacmanשיחה 12:32, 27 במרץ 2007 (IST)תגובה
נתחיל בזה שהערך מופיע ב-16 ויקיפדיות זרות. זה כבר מראה שלערך יש חשיבות, אחרת הוא לא היה נכתב בכל כך הרבה שפות. בנוסף, אסימו הוא רובוט המציין נקודות דרך בתחום הרובוטיקה. זה הרובוט הראשון שמסוגל ללכת ולרוץ באופן עצמאי. לא היה ענין כה רב ברובוט בעולם, אלמלא הוא לא היה חשוב, וזאת עובדה שהזכירו אותו מספר פעמים בחדשות ובעיתונות. Bravo123 13:14, 27 במרץ 2007 (IST).תגובה


פקמן - אני חושב שמיותר להסביר מה החשיבות, מדובר ברובוט מהפכני למדי, שסוקר רבות בתקשורת ומהווה אבן דרך בתחום הרובוטיקה. בראבו - אני צריך לקרוא את הערך האנגלי ולנסות להבין מההקשר מה זה אומר, אעשה זאת בקרוב. לפני כן, יש לי שאלה אליך: הפסקה "הופעות בציבור", מה חשיבותה בעיניך ? יש שם המון הופעות אזוטריות (למשל באיזה תיכון בוויגן) שאפשר להוריד כי זה פשוט לא מעניין, וסתם נראה כמו רשימת מכולת. אולי תשאיר רק את המשמעותיות ? פרט לכך, נראה ערך טוב מאוד בקריאה ראשונה, אני אקרא בקפידה בקרוב ואכתוב כאן טיפים. אליבאבא 08:08, 29 במרץ 2007 (IST)תגובה

הערות קטנות ופיצ'פקס שתיקנתי

עריכה
  • מתנשא ולא נישא. נישא זה אחד שנושאים אותו על כפיים, מתנשא זה מגיע לגובה של XXX.
  • "ביפנית נהגה השם אשימו" ולא "השם נהגה ביפנית אשימו". כלל "בראשית ברא" שאני משתדל להזכיר לך :)
  • ניתן היה לשכור ולא להשכיר. שכירה היא פעולת התשלום תמורת שימוש קצוב. השכרה היא פעולת מתן השימוש תמורת קבלת תשלום.
  • אמפר-שעה ולא שעות אמפר.
  • זמן פעילות רצוף ולא ממושך (אני מניח שתרגמת מ continous)
  • תרגמת שכבר לא צריכה להיות לך: "הכאת אנשים" עבור "hitting people" ? מה, הוא מרביץ להם להנאתו ? כמובן שלא, אלא הוא יכול להמנע מלהתקל בהם.
  • כנ"ל "תוך כדי ניצול רשתות" - ניצול הרשתות האומללות והמנוצלות הוא תוך כדי מה ? While מתורגם מאנגלית כ"באמצעות" במקרה הזה ולא "תוך כדי", קרא שוב את ההנחיות למתרגם מאנגלית.

לדעתי עליך לדלל את פסקת ההופעות בציבור ולהשאיר ממנה רק מה שבאמת ייחודי, ואז הערך כשיר למעבר למרחב הערכים. בברכה, אליבאבא 12:22, 29 במרץ 2007 (IST)תגובה

אליבאבא, דיללתי מעט את פסקת ההופעות בציבור כמו שביקשת. שים לב שלא קראת את הפיסקה הראשונה בדף השיחה הזה, או שבחרת להתעלם ממנה. בערך האנגלי, בטבלת המפרט של דגמי הרובוט מופיע המונח Airborn time. מה זה אומר? זמן ההפעלה של הרובוט - כלומר הזמן הדרוש מהרגע שמדליקים אותו ועד שאפשר לתת לו פקודות? כמו כן, אשמח לשמוע אם יש לך עוד הערות או הצעות לתיקונים ולשיפורים. מקווה שאוכל להעביר את הערך למרחב הערכים הראשי עוד היום, Bravo123 13:18, 29 במרץ 2007 (IST).תגובה
לא יודע, גם אני לא הבנתי מה זה. עזוב, נשאיר את הערך בלי עובדה זו. מבחינתי אפשר להעביר. אליבאבא 18:15, 29 במרץ 2007 (IST)תגובה

שם הערך

עריכה

בערך היפני כתוב כך: ASIMO(アシモ)は、本田技研工業が開発し, כלומר - ASIMO (אסימו בתעתיק פונטי ביפנית) הוא, רובוט של הונדה. המילים "脚も", בעל רגליים כפי שתרגמת, לא מופיעות בערך היפני כלל. לא ברור לי מאיפה זה נלקח בערך האנגלי, אבל זה נראה כמו טעות. בברכה, רותם - עשו לי שמח! 12:33, 29 במרץ 2007 (IST)תגובה

בראבו, האם יש סיבה שבגללה אתה מתעלם מהתיקון? ויקיפדיה האנגלית לא צודקת תמיד, ואת המשפט הזה צריך לתקן. רותם - עשו לי שמח! 14:37, 30 במרץ 2007 (IDT)תגובה
ויקיפדיה האנגלית כן צודקת. אני לא מאמין שהם היו כותבים משהו מבלי לברר את נכונותו לפני כן. אם יש שאלה שצריכה להישאל אז היא צריכה להיות מופנית אליך: האם יש סיבה שבגללה אתה לא סומך על ויקיפדיה האנגלית? Bravo123 15:06, 30 במרץ 2007 (IDT).תגובה
כי היא קראה את הערך ביפנית, שסביר להניח שהוא מדוייק יותר מכיוון שמדובר בחברה יפנית??
לא יודע אם שירתת בצבא, אבל שם נתקלים בלי סוף בטעויות בסגנון הזה. בראבו, אחת מהסיבות שנחסמת היתה בגלל שאתה פשוט סומך יותר מדי על הערך באנגלית בלי להצליב מקורות. נחמיה ג 15:07, 30 במרץ 2007 (IDT)תגובה
מה??? מה זה קשור אם שירתתי בצבא או לא? Bravo123 15:08, 30 במרץ 2007 (IDT).תגובה
תקרא עד הסוף. בצבא יש מליון שגיאות בסגנון הזה. אגדות אורבניות שמישהו הנפיץ פעם ונכנסו חזק חזק. בקורס חובשים צה"לי מלמדים שרק החובש הישראלי מוסמך לפתוח וריד. בדיקה קלילה העלתה שהחובש האמריקאי הוא בעל הסמכה לבצע (בנוסף לפתיחת וריד) גם פעילויות שבישראל מותר רק לרופאים או פאראמדיקים. איך זה הגיע? ממישהו שהאמין יותר מדי. נחמיה ג 15:11, 30 במרץ 2007 (IDT)תגובה

עזבו את הצבא - יש כאן בעיה יותר פשוטה. את הערך העברי אנו יודעים שבדקה מישהי שמבינה יפנית. את הערך האנגלי אנו לא יודעים אם מישהו בדק. הוסיפו לכך את העובדה שבערך ביפנית זה לא כתוב (אני מניח שהם כן יודעים יפנית). ועכשיו השאלה - על מי להסתמך? אני לא מבין איך יכולה להיות התלבטות. דניאל צבי 15:16, 30 במרץ 2007 (IDT)תגובה


ניצול פיראטי של ויקיפדיה לצורך קידום אתרים שלא קשורים לערך המדובר

עריכה

16-01-2011 -

מחקתי את הקישור תחת הכותרת "אסימו למד לרוץ", משום שבמקום להוביל למקום העוסק ברובט אסימו, הוא הוביל לאתר החזרה בתשובה.

אני מציע לכל הויקיפדים להגביר ערנות בעניין, שכן זו לא הפעם הראשונה שתרגיל שכזה נעשה וקישור שכזה מושתל בערך אינציקלופדי.


קישור שבור

עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 02:27, 16 בפברואר 2014 (IST)תגובה

חזרה לדף "אסימו".