שיחה:בירזבי ודומוסטי
תגובה אחרונה: לפני 9 חודשים מאת Mbkv717 בנושא תעתיק
תעתיק עריכה
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף. | |
למיטב הבנתי התעתיק צריך להיות בירז'בייה ודומוסטי (שימו לב שהכתיב המוזכר בערך Биржевыя Вѣдомости הוא כתיב מלפני רפורמה בכתב הרוסי ולפי הוויקי' הרוסית השם המודרני הוא Биржевые ведомости). בעלי הידע ברוסית, מה דעתכם? Mbkv717 • שיחה • י"ג באב ה'תשפ"ג • 00:13, 31 ביולי 2023 (IDT)
- אין לי עמדה, התעתיק ה"עברי" שעמד לפני (כלומר: נקודת הזמן בספרות העברית שבה אנחנו יודעים שהייתה לעיתון הזה חשיבות...) היה כך: בירזעוויא וויעדאמאסטי - ב'הכרמל (כתב עת)'. אולי זה באמת תואם יותר ל-'בירזביה ויידומוסטי'. ביקורת - שיחה 06:39, 31 ביולי 2023 (IDT)
- ביקורת, איני בטוח עד הסוף עם ודו או ויידו, אבל בכל מקרה ж מייצגת את הצליל של זי"ן גרושה. קיימים מקרים פה ושם שנתקלתי בזי"ן גרושה בתור זי"ן רגילה ביידיש, או שהכרמל פשוט השתמשו בשיטה שאינה תואמת את הסטנדרט המודרני (איני בטוח מתי בדיוק נכנס התקן היידי, אך ועידת צ'רנוביץ למשל התרחשה די הרבה אחרי סגירת העיתון). Mbkv717 • שיחה • י"ג באב ה'תשפ"ג • 09:35, 31 ביולי 2023 (IDT)