שיחה:בית הכנסת הגדול (וינה)

תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת Matanyabot בנושא קישור שבור 2

זה שם גרוע. שטאטטמפל זה פשוט "מקדש עירוני" בגרמנית. עדיף בהרבה "בית הכנסת הגדול (וינה)" או משהו כזה, עם הפניה. אין שום סיבה לתעתק פה כל דבר מגרמנית, משום מה אנשים עושים את זה מגרמנית ולא משפות אחרות - למה לא עולה בדעתנו שם כמו "ד'ה סיטי סינגוג" אבל "שטאטטמפל" כן?! די כבר. ‏Harel‏ • שיחה 21:00, 6 באוקטובר 2009 (IST)תגובה

אני מסכים עם הראל. דני. ‏Danny-w21:06, 6 באוקטובר 2009 (IST)תגובה
גם אני. אפשר להשאיר הפנייה מהשם הגרמני. בברכה. ליש - שיחה 21:13, 6 באוקטובר 2009 (IST)תגובה


קישור שבור עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 20:26, 3 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 2 עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 20:26, 3 במאי 2013 (IDT)תגובה

חזרה לדף "בית הכנסת הגדול (וינה)".