שיחה:בניגנו אקינו (השלישי)
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת Ewan2 בנושא שינוי שם: בניגנו אקינו
תודה על הערך המעניין. ערן - שיחה 00:49, 16 בנובמבר 2013 (IST)
שינוי שם: בניגנו אקינו עריכה
שמו הוא בניגנו אקינו - את ה-g בשמו הוגים, ראו הגייה ב-Forvo. ראו גם בגוגל – בכל אתרי החדשות בישראל שמו הוא "בניגנו אקינו", ולא "בנינו אקינו", וכן באתר נשיא המדינה, אתר משרד ראש הממשלה וכו'. אלדד • שיחה 10:31, 20 במאי 2016 (IDT)
- אודה על תגובותיכם, אמיר, איוואן, וחברים נוספים. אלדד • שיחה 10:42, 20 במאי 2016 (IDT)
- כאשר כתבתי את הערך ב-2013 כתבתי בתקציר העריכה: "אם יש הצעות לשינוי שם הערך- נא לכתוב בדף השיחה". יש פנים לכאן ולכאן. ל"בנינו אקינו" יש יותר תוצאות בגוגל. ואביו נקרא בנינו אקינו הבן. אגסי - שיחה 10:59, 20 במאי 2016 (IDT)
- קראתי את התקציר שלך, כשהתחלתי לבדוק את העניין היום. האמת היא שהייתי בטוח עד היום ששמו נהגה "בנינו", עד שאחד העורכים האנונימים הוסיף ג' לשם, בערך על המדינה (הוא שוחזר אחר כך, לא ראיתי על ידי מי), ואז התחלתי לבדוק את העניין. אלדד • שיחה 11:53, 20 במאי 2016 (IDT)
- אני מסתמך הן על ההגייה ב-Forvo, ראו כאן, והן על הכתיב בוויקיפדיות הזרות, למשל, בוויקיפדיה הרוסית, שם שמו הוא בניגנו אקינו (וכן, כאמור, בכל אתרי החדשות ובאתרים הרשמיים). אלדד • שיחה 20:01, 20 במאי 2016 (IDT)
- כן, אלדד צודק. צריך להיות בניגנו. כי זהו ההיגוי בספרדית, משם מקור השם בפיליפינית.
- קראתי את התקציר שלך, כשהתחלתי לבדוק את העניין היום. האמת היא שהייתי בטוח עד היום ששמו נהגה "בנינו", עד שאחד העורכים האנונימים הוסיף ג' לשם, בערך על המדינה (הוא שוחזר אחר כך, לא ראיתי על ידי מי), ואז התחלתי לבדוק את העניין. אלדד • שיחה 11:53, 20 במאי 2016 (IDT)
- כאשר כתבתי את הערך ב-2013 כתבתי בתקציר העריכה: "אם יש הצעות לשינוי שם הערך- נא לכתוב בדף השיחה". יש פנים לכאן ולכאן. ל"בנינו אקינו" יש יותר תוצאות בגוגל. ואביו נקרא בנינו אקינו הבן. אגסי - שיחה 10:59, 20 במאי 2016 (IDT)
ראה גם כאן.מדובר בשם פרטי ספרדי. בנינו איננו במקרה זה היגוי נכון.ואל נשכח כי google כולל עיתונים ואתרים שונים מעתיקים פעמים רבות גם היגויים שגויים מוויקיפדיה עצמהEwan2 - שיחה 02:16, 24 במאי 2016 (IDT)