שיחה:ג'וקר: טירוף בשניים

תגובה אחרונה: לפני חודשיים מאת Eran D בנושא הצגת השם המקורי בסוגריים

הצגת השם המקורי בסוגריים

עריכה

במקום "באנגלית" אפשר לציין "במקור". "ג'וקר" הוא כמו שם של האדם, ו"טירוף לשניים" נכתב בצרפתית. הראש - שיחה 20:38, 24 ביולי 2023 (IDT)תגובה

שם הסרט באנגלית מתעתק את הכתיב הצרפתי. מלך הגרגויליםנקודת המפגש20:44, 24 ביולי 2023 (IDT)תגובה
@The Gargoyle King, שם הסרט השתנה במילה, במקום "לשניים" "בשניים", מכיוון שלג'וקר והארלי יש פסיכוזה משותפת... והפסיכוזה לא הגיעה בפתאומיות היא כבר שולטת בהם ושוהה. Eran D - דוקטור לקולנוע ולמוזיקה 19:37, 2 באפריל 2024 (IDT)תגובה
חזרה לדף "ג'וקר: טירוף בשניים".