שיחה:גנמיי

תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Asteiner בנושא תעתיק השם

כתיבת הערך

עריכה

חלק מהערך תורגם מוויקיפדיה האנגלית, וכל המקורות נבדקו. דוריאןDGW – Talk 17:55, 20 במרץ 2021 (IST)תגובה

תעתיק השם

עריכה

האם ייתכן שהשם תועתק כביכול מאנגלית ולא מיפנית? (אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, יואל, UncleMattבעלי הידע ביפנית) אביעדוסשיחה 21:32, 30 במרץ 2021 (IDT)תגובה

נראה כך. במענה לשאלתו של Dorian Gray Wild בוק:ייעוץ לשוני#Genmei ענה asteiner "גֶנְמֵיי או גֶמֵּיי". Mbkv717שיחה • י"ז בניסן ה'תשפ"א • 21:38, 30 במרץ 2021 (IDT)תגובה
התגובה בייעוץ לשוני איננה חד משמעית ולכן שם הערך נשאר גנמיי. מי שישנה את השם, צריך לשנות אותו בכל המופעים. אני מקווה שהערך הזה ישרוד יותר טוב מהערך קונספציה, שהריסתו גרמה לכך שיצאתי לחופשת ויקי ללא הגבלת זמן. דוריאןDGW – Talk 23:02, 30 במרץ 2021 (IDT)תגובה
דוריאן, בכל מקרה ברור מהתשובה שם שאין לתעתק בגימ"ל גרושה. Mbkv717שיחה • י"ז בניסן ה'תשפ"א • 23:21, 30 במרץ 2021 (IDT)תגובה
משום כך הסכמתי לגנמיי. לטעמי צריך לשמוע את המילים 元明天皇 (גנמיי טנו, קיסרית גנמיי). גם המילה גמאי בקיסרי יפן איננה נכונה, ולכן ציינתי שצריך לשנות את כל המופעים. לטעמי מי שפתח את הדיון צריך לעשות זאת.

הועבר לדף שיחת משתמש:דוד שי#קישורים מערכים לדף פירושונים

דוריאןDGW – Talk 00:04, 31 במרץ 2021 (IDT)תגובה
גמיי ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה
צריך להיות ״גנמיי״. asteiner - פנו אלי ליעוץ בענייני סינית ויפנית 09:14, 8 באפריל 2021 (IDT)תגובה
חזרה לדף "גנמיי".