שיחה:ייראנגרפיורד

תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת אביהו

התעתיק. ביקשתי מאביעד לחוות דעתו על התעתיק הנכון. גימלים מול יודים ‏Ori‏ • שיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:23, 14 ביולי 2008 (IDT)תגובה

הועתק משיחה של אביעד:

אחי, תן חוות דעת על התעתיק הנכון של זה גאיראנגרפיורד מנורבגית Geirangerfjord וגם על טרולסטיאן מול טרולסטיגן. תודה, ‏Ori‏ • שיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:28, 14 ביולי 2008 (IDT)תגובה
התעתיק נכון בגדול. רוב האנשים יבטאו את ה-G הראשונה כמו Y באנגלית, אבל לא מאוד מקובל לתעתק ככה לעברית, וממילא ההגייה שם משתנה כל שלושה מטר. אביעד המקורישיחהבואו להצביע 01:30, 14 ביולי 2008 (IDT)תגובה
אז? מה בלמטה? ‏Ori‏ • שיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:32, 14 ביולי 2008 (IDT)תגובה
אני הייתי כותב ייראנגרפיורד (ה-G השנייה היא חלק מ-NG). אביעד המקורישיחהבואו להצביע 01:33, 14 ביולי 2008 (IDT)תגובה
והטרולסטיאן/טרולסטיגן? ‏Ori‏ • שיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:35, 14 ביולי 2008 (IDT)תגובה

Ori‏ • שיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 01:36, 14 ביולי 2008 (IDT)תגובה

למדתי משהו. אני הכרתי את המקום כ"פיורד גריינגר", ואני מניח שכך מכירים אותו רוב הישראלים. אם כך, איך קוראים לפסגה הנמצאת דרומית לפיורד אותה הכרתי כ"דאלסניבה"? אביהושיחה 08:08, 14 ביולי 2008 (IDT)תגובה
חזרה לדף "ייראנגרפיורד".