שיחה:לבו

תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת Ori בנושא שם הערך

שם הערך עריכה

הייתי אומר שעדיף לכתוב "לאבו", כי אחרת קשה להבין איך לקרוא את זה. ה-x בסוף השם הצרפתי לא עוזר הרבה, וגם ניקוד יהיה עזר חלקי בלבד.

מישהו מכיר ספרים או אתרים בעברית על המקום הזה? --אמיר א. אהרוני · בואו לכתוב דקדוק! 15:39, 9 בפברואר 2009 (IST)תגובה

חשבתי על זה אבל אני אישית לא שם "א" אם ההברה לא מוטעמת, שלא יהפוך למקום בהונגריה. לגבי ספרים אני לא מכיר, אבל יש הרבה מאוד מידע באתר אונסקו ‏Ori‏ • שיחההמורשת העולמית. פשוט עולמית! 16:10, 9 בפברואר 2009 (IST)תגובה
חזרה לדף "לבו".