שיחה:מאפין
שני עניינים עריכה
מופין?? עריכה
למה בדיוק "בעברית תקנית מוּפין"? ע"פ האקדמיה, תעתיק של מילים זרות נעשה כדרך הגייתן בשפת המקור, ובמקור השם נהגה "מאפין". ShoobyD - שיחה 00:08, 12 ביולי 2009 (IDT)
שתהיה לי בריא... עריכה
גירית אותי מאוד עם המאפינס האלו שבתנור, ואני בדיאטה... חחחחחחחחחחחחחחחחחחחח
המילה 'עוגונית' אינה המילה למאפין, אלא לקאפקייק עריכה
בערך 'קאפקייק' באתר של האקדמיה ללשון העברית כתוב:
'קאפקייק' היא עוגה קטנה הנאפית בתבנית שקעים ומקושטת בקישוטים שונים כגון ציפוי שוקולד, בצק סוכר, פרות ופולים מסוכרים. עוגה זו דומה מאוד למוּפִין – muffin, אלא שמופין עשוי להיות מלוח (מופיני גבינה, מופיני ירקות ועוד), ואילו העוגה המכונה 'קאפקייק' היא תמיד מתוקה ומקושטת.
מכאן ניתן להבין שקאפקייק אינו מאפין (הם אמנם דומים אך יש הבדלים ביניהם) - והמילה העברית לקאפקייק, 'עוגונית' אינה נרדפת למילה 'מופין'.
בנוסף, בויקימילון בערך 'עוגונית' מצוין כי המילה קאפקייק היא המילה הנרדפת לעוגונית, וב"ראו גם" יש הפניה לערך מאפין (שאינו קיים עדיין).