שיחה:מבצע מרקט גארדן

תגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת Gilgamesh

האם לא עדיף לקרוא לערך זה "מבצע מרקט גארדן", "מבצע שוק גן" או "מבצע גן שוק", כשם המבצע, וכשמו של הערך בויקי האנגלית והגרמנית ולא בשמו הנוכחי? הקרב הרי לא התנהל בארנהיים לבדה?

טכנית נכון, אבל צריך לבדוק מה השם המקובל בעברית. חגי אדלר 22:34, 4 במאי 2007 (IDT)תגובה
"מרקט גרדן" הוא האיות הגוגלי הנפוץ, שזוכה להצלחה מסויימת גם בויקיפדיה עצמה.
אני לא חושב שצריך לתרגם את זה. "מרקט גרדן" הוא שם סביר לפי דעתי. גילגמש שיחה 03:01, 10 במאי 2007 (IDT)תגובה
חזרה לדף "מבצע מרקט גארדן".