שיחה:משפט ברירת זמן העצירה
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת עוזי ו. בנושא שם הערך
שם הערך
עריכהשם המשפט המקורי הוא "Optional Stopping Time", ותרגמתי מונח זה ל"ברירת זמן העצירה". אני קצת לא משוכנע שזה תרגום טוב, אך אין לי הצעה טובה יותר.
עוזי ו., Eldad, דניאל ב.. נחי • 15:02, 13 בספטמבר 2016 (IDT)
- זה יותר טוב מ"משפט זמן העצירה המותנה", שהיה יכול להתאים אלמלא מותנה היה תפוס למשמעות אחרת. עוזי ו. - שיחה 21:04, 13 בספטמבר 2016 (IDT)