שיחה:סאנדור (איי פארו)
תגובה אחרונה: לפני 12 שנים מאת DGtal
כל הכבוד על יצירת דף הפירושונים סאנדור. כעת אבקש להעביר שם ערך זה מ"סאנדור (איי פארו)" לסאנדור (יישוב), כמקובל בוויקיפדיה: בורסה (עיר) ולא "בורסה (טורקיה)", דינג דונג (יישוב) ולא "דינג דונג (ארצות הברית)". תודה, /Orrling◄שיחה 15:08, 29 במאי 2011◄ספינת הדגל האורבנית!
- אני לא ממליץ על מהלך זה. עיון בדפים en:Sandur (disambiguation), en:Sandor (disambiguation), en:Sándor וכד' מראה שבכתיב העברי יתכנו יותר ממשמעות או שתיים לצירוף סאנדור. DGtal 15:16, 29 במאי 2011 (IDT)
- צר לי נראה לי שלא הובנתי: אני מדבר על העברה לסאנדור (יישוב), לפי המקובל בוויקי העברית במקרי יישובים, ראה את הדוגמאות שהבאתי. (טור (עיר) ולא טור (צרפת), כלומר מה שבסוגריים זה איפיון הגדרת השם ולא מיקום גאוגרפי). /Orrling◄שיחה 15:24, 29 במאי 2011◄ספינת הדגל האורבנית!
- נראה שאף אני שלא הובנתי (ליתר דיוק לא הבהרתי את עצמי). יש עוד יישובים בעולם שניתן לתעתק אותם סאנדור בעברית, כפי שלכאורה כתוב בפירושונים. DGtal 15:38, 29 במאי 2011 (IDT)
- אם זה המצב, הייתי מציע לנהוג כפי שאנחנו נוהגים כאן: להעביר לסאנדור (יישוב) ולכשייכתב יישוב אחר ששמו סאנדור אזי להעביר בהתאם לפי שם הארץ, או – ליצור מראש דף פירושונים סאנדור (פירושונים). הטעם הוא שבתנאים הנוכחיים, שבהם אין בוויקי העברית יישוב זולת סאנדור שבאיי פארו, מה שבסוגריים צריך להיות אחיד עם דינג דונג (יישוב), דאון (עיר) ואלבה (אי), ללא שם ארץ. /Orrling◄שיחה 16:02, 29 במאי 2011◄ספינת הדגל האורבנית!
- תיגברתי את דף הפירושונים סאנדור ברוח שיחתנו זו. /Orrling◄שיחה 16:25, 29 במאי 2011◄ספינת הדגל האורבנית!
- אם זה המצב, הייתי מציע לנהוג כפי שאנחנו נוהגים כאן: להעביר לסאנדור (יישוב) ולכשייכתב יישוב אחר ששמו סאנדור אזי להעביר בהתאם לפי שם הארץ, או – ליצור מראש דף פירושונים סאנדור (פירושונים). הטעם הוא שבתנאים הנוכחיים, שבהם אין בוויקי העברית יישוב זולת סאנדור שבאיי פארו, מה שבסוגריים צריך להיות אחיד עם דינג דונג (יישוב), דאון (עיר) ואלבה (אי), ללא שם ארץ. /Orrling◄שיחה 16:02, 29 במאי 2011◄ספינת הדגל האורבנית!
- נראה שאף אני שלא הובנתי (ליתר דיוק לא הבהרתי את עצמי). יש עוד יישובים בעולם שניתן לתעתק אותם סאנדור בעברית, כפי שלכאורה כתוב בפירושונים. DGtal 15:38, 29 במאי 2011 (IDT)
- צר לי נראה לי שלא הובנתי: אני מדבר על העברה לסאנדור (יישוב), לפי המקובל בוויקי העברית במקרי יישובים, ראה את הדוגמאות שהבאתי. (טור (עיר) ולא טור (צרפת), כלומר מה שבסוגריים זה איפיון הגדרת השם ולא מיקום גאוגרפי). /Orrling◄שיחה 15:24, 29 במאי 2011◄ספינת הדגל האורבנית!