שיחה:סוואן

תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת Zozoar

בבואי לנסח כללי תעתיק לקוריאנית גיליתי שאת התנועה /ʌ/, נוהגים לתעתק לעברית יותר כ-a מאשר o, לכן זה אומר שצריך לשנות את שם הערך ל"סוואן". יש התנגדות? סתם עומרשיחה הצעה חלופית לתעתיק מסינית, הגיבו! 02:20, 6 במרץ 2009 (IST)תגובה

אם אתה אומר. אתה מבין בזה יותר טוב ממני, אך קח בחשבון כי עם ההעברה, עלייך לשנות את שאר המילים של "סוון" בגוף הערך. --MT0 - שיחה 12:51, 6 במרץ 2009 (IST)תגובה

כפי שניתן לשמוע פה, ההגייה היא בחולם ולא בקמץ, כפי שבא לידי ביטוי גם בתעתיק הלטיני Suwon. שם הערך צריך להיות, לפיכך סווון (נכון, זה נורא כל הו"וים האלה, אבל כך מדויק יותר). עידושיחה 21:48, 14 במאי 2013 (IDT)תגובה

התעתיק הנכון הוא סואון או סואונסי. Zozoar - השיחה שלי - התרומות שלי - הצטרפו למיזם המחוזות 18:36, 9 במרץ 2022 (IST)תגובה

קישור שבור עריכה

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 19:37, 4 במאי 2013 (IDT)תגובה

  תוקן. גיא - שיחה 17:06, 17 במאי 2013 (IDT)תגובה
חזרה לדף "סוואן".