שיחה:סוואן
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת Zozoar
בבואי לנסח כללי תעתיק לקוריאנית גיליתי שאת התנועה /ʌ/, נוהגים לתעתק לעברית יותר כ-a מאשר o, לכן זה אומר שצריך לשנות את שם הערך ל"סוואן". יש התנגדות? סתם עומר • שיחה • הצעה חלופית לתעתיק מסינית, הגיבו! 02:20, 6 במרץ 2009 (IST)
- אם אתה אומר. אתה מבין בזה יותר טוב ממני, אך קח בחשבון כי עם ההעברה, עלייך לשנות את שאר המילים של "סוון" בגוף הערך. --MT0 - שיחה 12:51, 6 במרץ 2009 (IST)
כפי שניתן לשמוע פה, ההגייה היא בחולם ולא בקמץ, כפי שבא לידי ביטוי גם בתעתיק הלטיני Suwon. שם הערך צריך להיות, לפיכך סווון (נכון, זה נורא כל הו"וים האלה, אבל כך מדויק יותר). עידו • שיחה 21:48, 14 במאי 2013 (IDT)
- התעתיק הנכון הוא סואון או סואונסי. Zozoar - השיחה שלי - התרומות שלי - הצטרפו למיזם המחוזות 18:36, 9 במרץ 2022 (IST)
קישור שבור עריכה
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
--Matanyabot - שיחה 19:37, 4 במאי 2013 (IDT)
- תוקן. גיא - שיחה 17:06, 17 במאי 2013 (IDT)