שיחה:פול רנו

תגובה אחרונה: לפני חודש מאת Eldad בנושא שינוי שם

הלן דה פורט מתוארת בערך לעתים כחברתו לחיים של פול ריינו ולעתים כפילגשו. למיטב הבנתי אין אלה מילים נרדפות, אלא הן משקפות שני סטטוסים שונים: חברה לחיים היא כמו אשה, רק ללא הפורמליות של הנישואין (מה שקרוי גם "ידועה בציבור"). פילגש נועדה לקשר פחות הדוק, ולעתים רק לקשר מיני בנוסף לאשה החוקית. הרושם שלי מקריאת ערך זה הוא שהלן דה פורט היתה חברה לחיים ולא פילגש. רצוי להבהיר זאת בגוף הערך. דוד שי 18:45, 9 יולי 2004 (UTC)

הרחבה אוקטובר 2011

עריכה

הערך הורחב ותוקן במספר מקומות על פי הוויקי האנגלית. פומפריפוזה - שיחה 19:43, 7 באוקטובר 2011 (IST)תגובה

שינוי שם

עריכה

תיקנתי את השם. לפי כללי התעתיק שלנו, שמו צריך להיות פול רנו. ואכן, השם בכתיב הזה מופיע בכמה אתרים מובילים בעברית, בין היתר, באתר "הארץ" ובאתר "גלובס". אלדדשיחה 23:15, 12 במאי 2024 (IDT)תגובה

חזרה לדף "פול רנו".