שיחה:פורינר

אתה בטוח שזה התעתיק הנכון?

אם זה מוכר בארץ, אפשר לקורא לו בשם העברי. אם לאו, התעתיק הנכון הוא "פרוינר" לדעתי. Yonidebest Ω Talk 19:23, 30 יוני 2006 (IDT)
למה פרוינר? פוריינר. קקון 19:30, 30 יוני 2006 (IDT)
את שם הלהקה מבטאים פורינר. העברתי ותיקנתי את ההפניות. odedee שיחה‏ 06:55, 1 יולי 2006 (IDT)

חוץ מהכותרת לא כתוב פה כלום מה החשיבות של ערך כזה? Hidro 15:03, 30 יולי 2006 (IDT)

למה לא? עריכה

אפשר לעשות הפנייה, ואני אעשה ברגע זה. בינתיים עדיף שזה ישאר ככה (כמו הדלתות...) אלון רעם 21:23, 30 יוני 2006 (IDT)

שנות פעילות + הערות נוספות עריכה

1. לפי הערך באנגלית, הלהקה עדיין פעילה

2. תיקנתי את שם חברת התקליטים ל-אטלנטיק רקורדס

3. קשה להבחין בין חברי ההרכב לחברים לשעבר- כדאי לסדר את זה.

חזרה לדף "פורינר".