שיחה:צוללת לחקר האגמים בטיטאן

תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת חיים 7 בנושא שינוי שם

שינוי שם עריכה

צוללת לחקר הירח טיטאן זה ממש לא תרגום טוב ל-"Titan Mare Explorer". האמת שאין לי ממש שם טוב, אולי צוללת לחקר הים בטיטאן. מה שברור שהיא חוקרת את הים (Mare) ולא את הירח עצמו. גם המילה צוללת לא מופיעה בשם באנגלית... משתמש:Eldad? בורה בורה - שיחה 10:06, 4 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה

אין לי בשלב זה הצעה כלשהי. ראיתי את השם שניתן, אבל טרם חשבתי על שם חלופי. ויקיפדים אחרים שמעורים בנושא מוזמנים לחוות את דעתם. אלדדשיחה 10:08, 4 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
האמת שלקחתי את השם מתוך הקישור הזה (שגם מופיע כמקור). רציתי שם בעברית ולא באמת מצאתי שם יותר טוב שייצג את המהות של הפרוייקט ויהיה ברור לקורא. --EldadHe - שיחה 10:10, 4 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
משתמש:Corvus? משתמשת:אמא של גולן? משתמש:Yishaybg? בורה בורה - שיחה 10:14, 4 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
הערך מערבב בין שתי הצעות שונות למשימת מחקר לטיטאן. הצוללת שמוזכרת בערך היא הצעת מחקר ותו לא שייקח זמן רב עד שתהפוך להצעת משימה ממשית; הערך על הצעת המשימה TiME (אפשר שזה יהיה השם של הערך) צריך לעסוק רק בהצעת המשימה הספציפית הזו, שלא מדברת על צוללת אלא על נחתת שתצוף על אחד מהאגמים של טיטאן. אליסף · שיחה 18:41, 4 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
אני לא הבנתי שמדובר בשתי הצעות, כי הכתבות דיברו על כל מיני וורסיות שהן הצעות של נאס"א... בכל מקרה, אם אתה יודע אחרת, אפשר אולי לשנות את שם הערך ל"חקר ימי של טיטאן" ולפרט על שתי ההצעות... יודגש כי אני לא הבנתי כך מן הכתבות. --EldadHe - שיחה 19:15, 5 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
מדובר בשתי הצעות שונות לחלוטין, והן לא ההצעות היחידות לחקר טיטאן, יש עוד כמה נוספות (סקירה שלהם בערך האנגלי). בכל מקרה, הערך כפי שאני מבין הוא על ההצעה TiME וזה צריך להיות שמו והתוכן שלו צריך להיות מתוקן בהתאם כדי לא להטעות את הקוראים. בנוגע לערך כללי על משימות כאלו, אני חושב שזה מתאים כפסקה בערך הראשי טיטאן (ירח). אליסף · שיחה 20:56, 5 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
EldadHe, יש לך התנגדות שאני אשנה את השם ל-Titan Mare Explorer ואתקן את הערך בהתאם? אליסף · שיחה 21:24, 5 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
אני לא מכיר אותך, את רמת הידע שלך בתחום... אבל אם אתה חושב שייצא ערך טוב אין לי שום התנגדות ואני אפילו מברך על כך. לגבי השם, אני לא מאוד אוהב שנותנים בויקיפדיה העברית שמות באנגלית, אבל אם יש איזו החלטה בין ויקיפדים מנוסים שזה הדבר הנכון אז אני מוכן להתגמש. --EldadHe - שיחה 21:33, 5 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
אני מציע "המשימה לחקר הים בטיטאן". לגבי השם באנגלית: זה בהחלט למשימות שיש הם שם עולמי מוגדר, לדוגמה HAVOC, נאס"א, ג'ונו (גשושית) וכדומה. אפשר לקרוא לערך TiME או טיים (משימת חלל). Corvus‏,(Nevermore)‏ 21:04, 7 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
שלום לכולם, צריך להבחין אם מדובר במשימה אחת או יותר. אם יותר, מה שנראה לי כדאי לעשות ערך כללי על כל ההצעות לחקר הימים של טיטאן (יש הצעות שכוללות מקדחה שתחדור את הקרח, אבל בלי צוללת ...). לגבי אנסלדוס, למיטב הבנתי המידע מגשושית קאסיני אומר שיש שם אוקיינוס גדול מתחת לפני השטח (במקום "ייתכן" הרשום בטקסט). בברכה אמא של גולן - שיחה 11:25, 11 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
בוקר טוב. כפי שרשמתי למטה - הערך תוקן כרגע ואין יותר ערבוב בין שתי ההצעות, כך שהשם הנוכחי תקין, מבחינתי אפשר להסיר את התבנית. לגבי הצעה לכתוב ערך כללי על כל ההצעות למשימות לחקר טיטאן - זה אפשרי - אבל זה פשוט לא הערך הנוכחי ולא מה שהוא נפתח בשבילו מלכתחילה. אם מישהו רוצה לעשות את זה שיתכבד - אבל בנוסף אציין שאני לא בטוח שיש מקום לערך כזה, אלא לדעתי כדאי להכניס זאת בפסקה בערך על הירח עצמו (כמו שעשו באנגלית), ולכתוב ערכים נפרדים רק על הצעות בעלות "בשר" וחשיבות אנציקלופדית. אליסף · שיחה 11:34, 11 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה

במחשבה נוספת, אני רואה שהערך מתמקד בעיקר בצוללת, ולא במשימה השנייה (TiME). לדעתי להצעה לשליחת צוללת יש חשיבות, ולמשימה השנייה (שבוטלה עוד כשהייתה רק הצעה) החשיבות לדעתי לערך נפרד לא ברורה לחלוטין. אני אנסה לתקן את הערבוב בין שתי המשימות. אליסף · שיחה 14:46, 8 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה

אליסף גמרת לערוך? מה לגבי השם? השם הנוכחי לא טוב. מציע שוב צוללת לחקר הים בטיטאן. בורה בורה - שיחה 17:45, 22 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
זה גם לא טוב, כי אין בו ימים, אלא ימות או אגמים. מבחינתי זה בסדר כעת השם. אליסף · שיחה 18:00, 22 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
אז כותבים ימות... השם הנוכחי טועה ומטעה. בורה בורה - שיחה 18:02, 22 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
ראה מה כתבו המומחים שזימנתי. בורה בורה - שיחה 18:03, 22 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
בורה, הם דיברו עוד כשהשם היה לפי המשימה הקודמת TIME ‏(Titan Mare Explorer) שהסרתי מהערך כי היא התערבבה עם המשימה של הצוללת. השם הנוכחי לא מטעה. השם שכרגע עובדים איתו באנגלית הוא Titan Submarine[1][2], והשם הזה הכי קרוב לדעתי למונח הפשוט באנגלית. אני לא חושב שזה נשמע טוב כל כך "צוללת לחקר האגמים בטיטאן". אליסף · שיחה 18:08, 22 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
לא נראה לך מוזר שצוללת חוקרת את הירח? "צוללת לחקר הירח" היה נשמע הגיוני? בורה בורה - שיחה 18:15, 22 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
בירח שלנו אין ים אז זה לא קשור. אבל אין לי ממש כוח להתווכח איתך על דברים כאלה. או שתשנה (ואם לשנות אז לצוללת לחקר האגמים בטיטאן) או שתבדוק מה עוד אנשים אומרים. אליסף · שיחה 18:28, 22 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה
צוללת לחקר האגמים בטיטאן? בורה בורהחיים 7שיחה20:53, 29 בנובמבר 2016 (IST)תגובה
חיים 7, מסכים. שנה את זה. בורה בורה - שיחה 21:15, 29 בנובמבר 2016 (IST)תגובה
  בוצעחיים 7שיחה21:17, 29 בנובמבר 2016 (IST)תגובה

האם אפשר לעזור בכתיבת הערך? עריכה

האנגלית שלי ברמה בסיסית. האם אפשר לעזור באיזושהי דרך בכתיבת הערך? 79.183.35.103 13:17, 9 בספטמבר 2016 (IDT)תגובה

חזרה לדף "צוללת לחקר האגמים בטיטאן".