שיחה:קאונטר סטרייק
"ויקיפדיה העברית", לא "ויקיפדיה הישראלית". לכן צריך להיות כתוב בהתאם "בישראל" ולא "בארץ".
מחקתי חלקים גדולים כי.. עריכה
הערך היה כתוב בסגנון מאוד לא אנצקלופדי ומלא בשגיאות ועובדות חסרות מקור. רוב המידע שהיה בחלקים האלה עדיין מופיע בערך בסגנון שונה, מי שמכיר את הנושא מוזמן לתרום ולכתוב. שמוליק - שיחה 11:34, 26 ביוני 2009 (IDT)
מה לעזאזל קורה בפסקה האחרונה? עריכה
כל הקטע על איזה מפות פופולריות, ואיך ניתן לבנות מפות מיותר לטעמי, וזה פשוט לא המקום. זה לא מדור משחקים ברשת בוואלה כיף פה!
שורה של השחתות אנונימיות עריכה
מי שמתמצא בערך מתבקש לבדוק את שבעת העריכות האנונימיות האחרונות, ולבדוק מהיכן מתחילה שורת ההשחתות. --טישיו - שיחה 19:47, 5 בדצמבר 2010 (IST)
מכיר עריכה
אני מכיר את המשחק הזה טוב מאוד אני משחק בו 3 שנים,רק תגידו לי על איזה נושא לכתוב ואני מוכן לעזור ולהרחיב אותו. Brony - שיחה 18:50, 2 בספטמבר 2012 (IDT)
העברת שם עריכה
העברתי את המשחק לשם המקורי שלו (באנגלית) מכיוון שכך הוא צריך להיות L4D Bill - שיחה 14:03, 5 באפריל 2013 (IDT)
- החזרתי לשם "קאונטר סטרייק". לפני העברה של ערך יש לקיים דיון, ולהעביר אם יש לכך תמיכה. תומר - שיחה 15:33, 5 באפריל 2013 (IDT)
- לעניות דעתי שמו של הערך אכן צריך להיות באנגלית, עם הפניה מתאימה מעברית. עם זאת כאמור, אין לשנות שם של ערך טרם דיון בדף השיחה, וטוב עשה משתמש:תומר ט ששחזר את ההעברה. בברכה, Lionster • שיחה 15:36, 5 באפריל 2013 (IDT)
- יש לקבוע כלל ולטעמי כל עוד אין שם רשמי בעברית יש להשאיר את השם האנגלי - כמו כאן. ובנוגע לשחזור - דיי מיותר, יש להעזר בהגיון בריא ולשחזר עם הגעת המתנגד הראשון, בברכה, Nurick - שיחה 00:25, 7 באפריל 2013 (IDT)
- Nurick, יש מדיניות, והשם הנוכחי נוגד אותה: ויקיפדיה:מתן שם לערך#שמות ערכים בשפות זרות. יש להחזיר את הערך. תומר - שיחה 21:35, 22 באפריל 2013 (IDT)
- הייתי אומר, שלפי הכללים העדיפות היא לכינוי הערך - מכת נגד. עמירם פאל - שיחה 13:12, 23 באפריל 2013 (IDT)
- Nurick, יש מדיניות, והשם הנוכחי נוגד אותה: ויקיפדיה:מתן שם לערך#שמות ערכים בשפות זרות. יש להחזיר את הערך. תומר - שיחה 21:35, 22 באפריל 2013 (IDT)
- יש לקבוע כלל ולטעמי כל עוד אין שם רשמי בעברית יש להשאיר את השם האנגלי - כמו כאן. ובנוגע לשחזור - דיי מיותר, יש להעזר בהגיון בריא ולשחזר עם הגעת המתנגד הראשון, בברכה, Nurick - שיחה 00:25, 7 באפריל 2013 (IDT)
- לעניות דעתי שמו של הערך אכן צריך להיות באנגלית, עם הפניה מתאימה מעברית. עם זאת כאמור, אין לשנות שם של ערך טרם דיון בדף השיחה, וטוב עשה משתמש:תומר ט ששחזר את ההעברה. בברכה, Lionster • שיחה 15:36, 5 באפריל 2013 (IDT)
בקטגוריה משחקי מחשב יש כ-120 ערכים בעברית וכ-160 ערכים באנגלית. כך שאין מדיניות דה-פקטו. המדיניות דה-יורה קובעת במפורש ש"שם לועזי (Velvet Underground) - רק במקרה בו התעתוק בלתי אפשרי בשל אורך השם או סרבול התעתיק, יש להשאיר את השם הלועזי." מכיוון שכך, אני מציע לעבוד בהתאם לכללים, ולקבל את השם קאונטר סטרייק, שזוכה גם ל123000 אזכורים בגוגל, ולכן הוא מקובל וידוע, ובכל אופן אינו מסורבל. בברכה, --איש המרק - שיחה 14:26, 23 באפריל 2013 (IDT)
דמויות עריכה
הוספתי את הדמות של אנונימוס, שקיימת בקונטר של האונליין, אך לא ראיתי אותה באינציקלופדיה של הקונטר סטרייק. זה בסדר?