שיחה:קשר צולב

תגובה אחרונה: לפני 12 שנים מאת RoyTek בנושא שם הערך

שם הערך עריכה

לדעתי יש לקרוא לערך קשר צולב. צילוב היא הפעולה של יצירת "קשר צולב" שהיא תרגום של Cross-linking. בעוד הקשר הוא תרגום של Cross-link. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 14:52, 3 בפברואר 2012 (IST)תגובה

  בעד. ראיתי את הערך בערכים דרושים בכימיה, והיה כתוב צילוב.. נורא התלבטתי. בסוף בטיפשותי בחרתי בצילוב. קשר צולב הרבה יותר מתאים. רועישיחה 19:08, 3 בפברואר 2012 (IST)תגובה
חזרה לדף "קשר צולב".