שיחה:רודריג (אי)

תגובה אחרונה: לפני שנה מאת יונה בנדלאק בנושא שם הערך 2/בירור

שם הערך עריכה

למה בעצם רודריגז ולא רודריג, כמו שקוראים לו בצרפתית? למעשה, המקום לא נקרא "רודריגז" בשום שפה, והפורטוגלי שהאי קרוי על שמו הוא בכלל "רודריגש". 109.186.119.212 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

  בעד אביהו - שיחה 20:56, 20 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
מתייג את יונה בנדלאק, יואל, Ewan2, Eldad, Wikiazestro, Dollarsign8, Alon112בעלי הידע בצרפתית Euro know - שיחה 10:50, 21 בנובמבר 2019 (IST)תגובה

שם הערך 2/בירור עריכה

האי קרוי על שמו של דיוגו רודריגש (ראו דיון לעיל). אלדד‏, לוכסןבעלי הידע בפורטוגזית/אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, ראשית, האם שמו תקין? שנית, מה צ"ל שמו של הערך הנדון. מצרף גם את יונה בנדלאק, Meir138, DimaLevin, קרלוס, Shayshal2, Polskivinnik, Alon112, Zozoar, TheNintendoGuy, מקף, אנימה, דזרט, מרשלאוהד בר-אוןבעלי הידע בגאוגרפיה. תודה. --David.r.1929 - שיחה 11:38, 28 בנובמבר 2022 (IST)תגובה

יונה בנדלאק, יואל, Ewan2, Eldad, Wikiazestro, Dollarsign8, Alon112בעלי הידע בצרפתית, האם שמו של הערך צריך לשקף הגייה צרפתית? תודה --David.r.1929 - שיחה 11:42, 28 בנובמבר 2022 (IST)תגובה
נראה שרוב המקומות במאוריציוס נקראים בשמם הצרפתי. לפי זה הגיוני שיהיה בצרפתית. אם לא, אז זה צריך להיו באנגלית. האנגלים שלטו במאוריציוס וזו אחת השפות הרשמיות. אני לא חושב שיש מקום לתעתיק הפורטוגלי של השם. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 17:23, 28 בנובמבר 2022 (IST)תגובה
חזרה לדף "רודריג (אי)".