שיחה:רוזי פנחס-דלפואש
תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת Shomroni בנושא דיווח על טעות
דיווח על טעות
עריכהפרטי הדיווח
עריכההשם הוא רוזי פנחס-דלפש ולא ככתוב דווח על ידי: 77.126.82.181 11:36, 27 בינואר 2018 (IST)
- מתייג את יוצר הערך, Ewan2. Uziel302 - שיחה 11:42, 27 בינואר 2018 (IST)
- בדקתי את הסוגייה באתר זה. התעתוק הנכון הוא דֶלפּוּאָק. נחכה לתגובה של Ewan2. אילן שמעוני - שיחה 12:21, 27 בינואר 2018 (IST)
- מדובר ב אות u הצרפתית המתועתקת בעברית ברוב המקרים באמצעות הצליל "חיריק" והאות יוד. אמנם אם הסופרת כותבת דלפואק יש מקום להעביר.באירועים שבה השתתפה בארץ נכתב דלפואש, אולי בידיעתה אבל אייני יודע. אם כך היא נוהגת לכתוב יש מקום להעביר ל"דלפואש" Ewan2 - שיחה 15:59, 27 בינואר 2018 (IST) אבל אינני יודע אם זה נכון ואם היא מעדיפה כך.התעתיק "דלפש" המופיע בבלוג של דרור בורשטיין למשל איננו נכוןEwan2 - שיחה 21:00, 27 בינואר 2018 (IST)
משיחה עם הגברת פנחס נמסר כי התעתיק הנכון לעברית הינו דלפואש, קרי לפי ההגייה בצרפתית. כך היא כותבת את שמה בעברית. יש לשנות את שם הערך לרוזי פנחס-דלפואש. השומרוני הטוב • שיחה 10:13, 9 בדצמבר 2018 (IST)