שיחה:רצח קים ואל

תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Eldad בנושא שם הערך

שם הערך

עריכה

שם הנרצחת הוא Kim Wall. זהו שם שוודי ולא אנגלי, ולכן סביר שיש לתעתק אותו "קים ואל", ולא "קים וול". גם פורבו ורוב התוצאות בגוגל תומכים ב"קים ואל". דוד שי - שיחה 06:09, 16 ביוני 2019 (IDT)תגובה

  בעד. מתייג את יואל, משתמש:Tierecke, ‏ בעלי הידע בשוודית. Mbkv717שיחה • י"ג בסיוון ה'תשע"ט • 08:28, 16 ביוני 2019 (IDT)תגובה
בשוודית לפעמים ל-a יש צליל של o. לכן לא הייתי בטוח ברגע הראשון. אבל הקשבתי להגייה ב-Forvo (הנה, ראו ושמעו גם אתם) – ההגייה היא וָאל. אעביר. אלדדשיחה 10:05, 16 ביוני 2019 (IDT)תגובה
  בוצע אלדדשיחה 10:07, 16 ביוני 2019 (IDT)תגובה
חזרה לדף "רצח קים ואל".