שיחה:תוכנית שליפן

תרגמתי את הערך מאנגלית, ונדמה לי שתרגומי לא חוטא למקור יותר מדי. עם זאת, היו לי בעיות לתרגם את הקטע - "In essence it envisaged a rapid German mobilisation, disregard of Luxembourg, Belgian and Dutch neutrality, and the overwhelming sweep of German armies through Belgium southwards in the back of the French defences pivoting on weakly-held left-wing positions in Alsace-Lorraine". אני לא בטוח אם תרגומי מדויק, ואשמח אם מישהו יוכל להציץ בזה ולתקן, אם הדבר דורש תיקון.
איתמר שאלתיאל

חזרה לדף "תוכנית שליפן".