שיחה:POJO

תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת רן כהן בנושא לגבי תרגום POJO

לגבי תרגום POJO עריכה

לא יותר נכון להגיד שהתרגום החופשי הוא "אובייקט ג'אווה ישן ופשוט"? גם קצר יותר וגם מדוייק יותר (אף אחד לא אמר שהוא אובייקט טוב, רק שהוא ישן ופשוט). רן כהןשיחה 09:20, 20 במרץ 2016 (IST)תגובה

חזרה לדף "POJO".