ברנרד מלמוד
ברנרד מלמוד (באנגלית: Bernard Malamud; 26 באפריל 1914 – 18 במרץ 1986) היה סופר יהודי אמריקאי. מלמוד ידוע בעיקר בזכות הסיפורים הקצרים שלו המתארים את חיי המהגרים היהודים.
ברנרד מלמוד | |
לידה |
26 באפריל 1914 ברוקלין, ארצות הברית |
---|---|
פטירה |
18 במרץ 1986 (בגיל 71) מנהטן, ארצות הברית |
מדינה | ארצות הברית |
מקום קבורה | בית הקברות מאונט אובורן |
מקום לימודים | אוניברסיטת קולומביה, הסיטי קולג' של ניו יורק, תיכון ארסמוס הול |
שפות היצירה | אנגלית |
יצירות בולטות | The Natural, חיים חדשים, העוזר, פרקי חיים של דובין., תמונות פידלמן, חבית הקסמים, יום הדין, חסד אלוהים |
תקופת הפעילות | מ-1949 |
פרסים והוקרה |
|
ביוגרפיה
עריכהברנרד מלמוד נולד ב-1914 בברוקלין, ניו יורק להורים יהודים שהיגרו מרוסיה.
למד באוניברסיטת קולומביה - לשון אנגלית. בתקופת השפל הגדול בארצות הברית עבד בבתי חרושת ואחר-כך במשרד ממשלתי. ב-1939 פנה להוראה, ולימד בבית ספר תיכון בניו-יורק והיה מרצה באוניברסיטת אורגון.
מלמוד החל בכתיבה עוד בהיותו תלמיד בבית-ספר תיכון, ספרו הראשון "הטבעי" ראה אור ב-1952 . הספר עבר עיבוד קולנועי בשנת 1984 והוקרן בישראל בשם "הטוב מכולם". פרסומו בא לו מהרומן "העוזר" משנת 1957, המביא תמונות מתקופת ילדותו בברוקלין. ספרו "המתקן" (1966), המבוסס על משפט בייליס, זיכה אותו בפרסים חשובים פרס פוליצר וב- National Book Award. הספר עובד לקולנוע בשנת 1968 בשם "יום הדין" בכיכובו של אלן בייטס.
ספרו "העוזר" נכלל ברשימת 100 הספרים הטובים שיצאו החל משנת 1923, שהוציא הטיים מגזין[1].
אחד מסיפוריו, "A Summer's Reading" נלמד כחלק מיחידת הספרות האנגלית בבחינת הבגרות בישראל.
מספריו
עריכה- רומנים
- "העוזר" (1957, The Assistant), תורגם לעברית בידי אברהם יבין, עם עובד, 1975 - רומן המתאר משפחה יהודית קשת-יום המחזיקה בחנות מכולת זעירה באזור לא-יהודי של העיר. במרכז העלילה: עוזר נכרי צעיר הנכנס לעבודה בחנות, ונכנס גם לחייהם של בני המשפחה.
- "חיים חדשים" (1961, A New Life), תורגם לעברית בידי אמציה פורת, עם עובד, 1962 - רומן חצי אוטוביוגרפי המתאר את עלילותיו של אקדמאי צעיר המלמד אנגלית (שפה וספרות) ועוקר ממנהטן, ניו יורק, אל מכללה קטנה בצפון אזור החוף המערבי של ארצות הברית.
- "יום הדין" (1966, The Fixer), תורגם לעברית בידי אהרן אמיר, הוצאת א. לוין אפשטיין, 1968
- "הדיירים" (1971, The Tenants), תורגם לעברית בידי ברוך מורן, עם עובד, 1973
- "פרקי חיים של דובין" (1979, Dubin's Lives), תורגם לעברית בידי אהרן אמיר, עם עובד, 1982
- "חסד אלוהים" (1982, God's Grace), תורגם לעברית בידי אמציה פורת, עם עובד, 1984
- קובצי הסיפורים
- "חבית הקסמים" (1958, The Magic Barrel), תורגם לעברית בידי טל נתיב, זמורה ביתן, 1980 ובידי עדה פלדור, הוצאת כתר, 2011
- "חלושי השכל תחילה" (1963, Idiots First), תורגם לעברית בידי ישראל חזק, זמורה ביתן, 1984
- "תמונות פידלמן" (1969, Pictures of Fidelman)
- "כובעו של רמברנדט" (1973, Rembrandt's Hat), תורגם לעברית בידי יהושע צפריר, זמורה ביתן מודן, 1982
- "סיפורי ברנרד מלמוד" (1983, The Stories of Bernard Malamud)
- "העם", תורגם לעברית בידי רות לבנית, זמורה ביתן, 1994
לקריאה נוספת
עריכה- ברנרד מלמוד, "תימה כבירה" - נאום לרגל קבלת פרס הספר הלאומי 1967 (מאנגלית: עודד וולקשטיין). דחק - כתב עת לספרות טובה, כרך ה, 2015
- יוסף ירושלמי, ברנארד מלמוד בעברית : ביבליוגרפיה, נדפס בעלי שיח, 11-10, תשמ"א, 1981.
- הנרי אונגר, היהודי כמיטאפורה, נדפס בהארץ, אוגוסט 1980.
- נורית זרחי, המחלל מברוקלין : על קובץ סיפוריו המתורגמים של ברנארד מלמוד, "חבית הקסמים", נדפס במעריב, אוגוסט, 1980.
- איזה פרליס, צחוק ודמע בסיפורי מלמוד, "חבית הקסמים", בתרגום עברי, נדפס בידיעות אחרונות, ספטמבר, 1980.
- יצחק ברמור, האבהות כאמת-מידה מוסרית , עיון ב"המתקן" לברנרד מלמוד, נדפס בהדאר, 67, תשמ"ח 1988.
קישורים חיצוניים
עריכה- ברנרד מלמוד, ברשת החברתית Goodreads
- על הרומן "העוזר" מאת ברנרד מלמוד
- הספרים של ברנרד מלמוד, באתר "סימניה"
- גיטה אבינור, "דרכו הארוכה של פרנק אלפיין לגאולה" (על "העוזר" לברנרד מלמוד), בצל הזכרונות: מאמרים בבקורת הספרות, מפעל סופרי חיפה, 1975
- ynet, "חבית הקסמים" של ברנרד מלמוד, באתר ynet, 25 באוגוסט 2011
- אירי ריקין, חנות הממתקים המרים, באתר הארץ, 27 בספטמבר 2011
- ברנרד מלמוד, באתר אנציקלופדיה בריטניקה (באנגלית)
- ברנרד מלמוד, באתר "Find a Grave" (באנגלית)
- ברנרד מלמוד (1914-1986), דף שער בספרייה הלאומית