גוי של שבת (שיר)

פזמון מאת דן אלמגור

גוי של שבת הוא פזמון שכתב דן אלמגור ללחן של היהודי-רומני ריכרד שטיין, ובוצע על ידי רביעיית מועדון התיאטרון.

רקע עריכה

בשנות ה-30 של המאה ה-20 הלחין ריכרד שטיין שיר שנקרא "מזחלת עם פעמונים" למילים של המשורר היהודי-רומני ליביו דלאנו. השיר יועד למריה טנאסה, שבחרה לבסוף לא להקליטו.

בשנת 1947 הזמר הרומני ז'אן מוסקופול עזב את המדינה בגלל רדיפות המשטר הקומוניסטי. כמועסק ברדיו אירופה החופשית הוא יצר אוסף של שירים בהם ביקר את הרשויות הסוביטויות, מנהיגי המשטר ברומניה וכנגד ברית המועצות. שהיים מהשירים היו במנגינת "מזחלת עם פעמונים"[1]

בשנת 1949 הקליטה את השיר הזמרת מריה לטרצו בגרסה שונה מהמקור. בהקלטה זו לא ניתן הקרדיט לשטיין. בשנות ה-60 הקליט את השיר בלה הגיטריסט (שמו המקורי ברנרד דולצר) בגרסה הדומה מאוד למקור. גם על עטיפת התקליט הזה לא ניתן הקרדיט לשטיין[1].

הגיטריסט האמריקאי לס פול הוציא בשנת 1953 את השיר Johnny Is The Boy For Me עם הלחן של שטיין.

רביעיית מועדון התיאטרון ביצעה גרסה עברית לשיר, שכתב דן אלמגור, וידועה בפזמון "ג'וני איז א גוי פור מי". בגרסה זו מסופר על ג'וני אשר מתפקד כגוי של שבת, המבצע מלאכות האסורות על פי ההלכה, עבור יהודים. כך, עובד ג'וני במפעלי נייר בחדרה, אשר פועלים בשבת, בשל אי היכולת להפסיק את פעולת המכונות בסוף השבוע. בנוסף מייצר בשבת סוכר, בשבת חולב פרות, ומכבה את הנרות. פעולה נוספת שמבצע גונ'י היא קניית חמץ לפני חג הפסח.

בשנת 1988 ביצעה ירדנה ארזי את השיר "רוח ואש" ללחן של שטיין, עם מילים שכתב אהוד מנור, עבור אלבומה "נשמה צוענית".

דן אלמגור כתב עבור "מועדון התיאטרון" את רוב ההצגות והפזמונים. השיר הופיע בתוכנית השנייה של הרביעייה שנקראה "דתיאה", ועסקה במתח בין חילונים לדתיים[2].

הפתיח של השיר בביצוע רביעיית מועדון התיאטרון מתחיל במילים ביידיש.

קישורים חיצוניים עריכה

הערות שוליים עריכה

  1. ^ 1 2 Story of a Hit, באתר jewishmemory
  2. ^ דן אלמגור, ג'והני איז דה גוי פור מי, באתר פרויקט בן יהודה