דורי מנור
דורי מנור (נולד ב-11 בספטמבר 1971 בתל אביב) הוא משורר, עורך, מתרגם, מסאי וחוקר ספרות ישראלי, חתן פרס יהודה עמיחי למשוררים עבריים ופרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת. בעל תואר אביר במסדר האמנויות והספרות של צרפת על תרומתו להפצת התרבות הצרפתית.
![]() | |
לידה |
11 בספטמבר 1971 (בן 49) תל אביב-יפו, ישראל ![]() |
---|---|
עיסוק |
משורר, מתרגם, עורך ספרותי, מרצה באוניברסיטה ![]() |
בן או בת זוג |
משה סקאל ![]() |
מדינה |
ישראל ![]() |
מקום לימודים |
המכון הלאומי לשפות ותרבויות המזרח ![]() |
שפות היצירה |
עברית, צרפתית, אנגלית, יידיש, ספרדית ![]() |
פרסים והוקרה |
|
![]() ![]() |
עד כה פרסם חמישה ספרי שירה פרי עטו, האחרון שבהם, "נפש אחת אחריך", ראה אור ב-2019, וקודמו, "אמצע הבשר", בעריכת פרופ' דן מירון שאף הוסיף לו אחרית דבר נרחבת, ראה אור ב-2012.
מנור תרגם בין השאר שירה מאת שארל בודלר, סטפאן מלארמה, פול ואלרי, ארתור רמבו, ויקטור הוגו, טריסטאן קורבייר, פדריקו גארסיה לורקה, ו"ה אודן, אלן גינזברג ואחרים. כמו כן תרגם יצירות פרוזה, מחזות והגות מאת וולטר, רנה דקארט, מולייר, גוסטב פלובר, פרנסואז סגאן, ז'ול ורן ואחרים. ב-2005 יסד את כתב העת "הו!" המוקדש לפרסום שירה, פרוזה, מסות ותרגומים. ערך, בין השאר, את ספרי השירה של אנה הרמן, סיון בסקין, עמרי לבנת, עומר ולדמן, אורין רוזנר, יאיר דברת, דוד ניאו ביחבוט ויחזקאל רחמים.
ביוגרפיהעריכה
מנור החל לכתוב שירה מגיל צעיר. את שירותו הצבאי עשה כעורך ומפיק בגלי צה"ל. לאחר מכן הקים עם חבריו אורי פקלמן וגל קובר את כתב העת לשירה "אֵב", שזכה לביקורות משבחות.
ב-1995 עבר להתגורר בפריז, שם השלים תואר שני בספרות צרפתית וכללית ובספרות עברית. בהמשך לימד ספרות עברית ותרגום באוניברסיטת INALCO בפריז ויסד את לימודי העברית באוניברסיטת Sciences-Po (המכון הצרפתי הלאומי למדעי המדינה וליחסים בינלאומיים). לאחר שובו לארץ, ב-2006, לימד באוניברסיטת בן-גוריון, באוניברסיטת תל אביב ובמוסדות נוספים, וב-2017 השלים את עבודת הדוקטורט שלו שהוקדשה לתאוריה של תרגום שירה מצרפתית לעברית. בין השנים 2006 ו-2012 שימש עורך ראשי בהוצאת הספרים של סל תרבות ארצי.
ב-1997 תרגם מנור את ספר שיריו של בודלר "פרחי הרע" (הוצאת הקיבוץ המאוחד). כמה מהשירים הולחנו על ידי מאור כהן והופיעו באלבום "פרחי הרע - מאור כהן שר בודלר" בשנת 2005.
בשנת 2000 הוציא מנור ספר שירים פרי עטו בשם "מיעוט", בהוצאת ריתמוס, הקיבוץ המאוחד, תל אביב. הספר קצר שבחים רבים משלל מבקרי ספרות בארץ, אך עורר פולמוס בין מנור לבין המשורר נתן זך מעל דפי מוסף "תרבות וספרות" של "הארץ", על אודות כתיבת שירה בימינו, כאשר מנור תמך רעיונית בחזרה לכתיבה הצורנית, השקולה והמחורזת. הוא כולל מספר תרגומים, בהם של ויקטור הוגו, ויליאם בלייק, גיום אפולינר, פרנסואה ויון, ארתור רמבו, ו. ה. אודן, פול ורלן, ז'ורז' ברסנס וכן משלי לה פונטֶן.
על "מיעוט" כתב המבקר יורם ברונובסקי: "'כל השאר – עברית' היא בהחלט הגדרה טובה של אמנות הפיוט של דורי מנור. הוא אמן הלשון הזאת, וירטואוז שמעטים כמוהו בתולדות השירה העברית, ולא הייתי נזקק לאלתרמן השונה מאוד ממנור, גם בסוג הווירטואוזיות, אלא מרחיק אולי עד למשוררים העברים באיטליה" (יורם ברונובסקי, על "מיעוט", "הארץ", 26 בינואר 2001). בני ציפר, עורך מוסף הספרות של "הארץ" כתב על הספר: "ארבעים שנה אחרי שנרמס ברגלי אוונגרד שטען לשירה בגובה-העיניים, אך האוזניים, האוזניים התחרשו אט-אט למוזיקה שלה - חוזר אלינו הניגון האלתרמני שזנחנו לשווא, וחוזר בגדולות. ספרו של דורי מנור, 'מיעוט', הוא ציון דרך ופרשת מים בשירה העברית מעצם החוצפה המבורכת שלו להתחיל לחשוב על שירה מאלף-בית ולחזור [...] אל הבסיס: המשקל, החרוז, הטכניקה, השלמות הצורנית." ("הארץ", 12 בפברואר 2001).
בשנת 2001 ראתה אור הלברית לאופרה "אלפא ואומגה", מחזור שירים שמנור כתב יחד עם אנה הרמן (הוצאת הקיבוץ המאוחד). על הלברית כתבה הסופרת והמבקרת בתיה גור: "טקסט מרהיב, מרגש, רב-רבדים, שנון, מלא הומור וצער, העושה שימוש וירטואוזי בלשון העברית על גווניה ומקורותיה" ("הארץ", 12 בינואר 2001). האופרה עצמה, בהלחנתו של גיל שוחט, הוצגה באופרה הישראלית החדשה וזכתה להצלחה רבה.
מנור מרבה לשתף פעולה עם מוזיקאים וזמרים, ושירים ותרגומים פרי עטו הולחנו ובוצעו, בין השאר, על ידי שלומי שבן, רונה קינן, ערן צור, אסף אמדורסקי, רם אוריון, נינט טייב, יוני רכטר, נסרין קדרי, אסף אבידן, קרן אן ואורי מרק.
בשנת 2005 הושק כתב העת הספרותי "הו!" בעריכת מנור. כתב העת ביקש להשיב לשירה את מקומה המרכזי בתרבות העברית, ולהעמיד על במת הספרות דור חדש של סופרים ומשוררים. עד כה ראו אור שישה עשר גיליונות של כתב העת. "הו!" נחשב היום לכתב עת משמעותי ביותר במערכת הספרות העברית, ועל דפיו ראו אור יצירות של סופרים ומשוררים מרכזיים בני דורות שונים, וכן התפרסמו לראשונה יצירות של כמה וכמה סופרים ומשוררים שבהמשך זכו בפרסים יוקרתיים וזכו להצלחה ביקורתית רבה. בגיליונות "הו!" פרסמו עד כה כ-180 יוצרות ויוצרים וביניהם רונית מטלון, יהושע קנז, דרור בורשטיין, בני מר, דרור משעני, נילי מירסקי, אנה הרמן, שמעון אדף, סיון בסקין, משה סקאל, ראובן נמדר, מאיה ערד, נורית גרץ, שמעון בוזגלו, פרופ' דן מירון, ננו שבתאי, אלמוג בהר, עומר ולדמן, אורין רוזנר, יעקב ביטון, פרופ' יהודה שנהב, יערה שחורי, נעם פרתום, שלומי חתוכה, רחל חלפי, רונה קינן, רועי חן, אלון חילו, פרופ' מנחם פרי, אפרת מישורי, חוה אלברשטיין, יחזקאל רחמים ורבים אחרים.
בסוף 2005 גם ראה אור ספר שיריו השני של מנור, "בריטון", בהוצאת אחוזת בית. הספר, שעורר הדים רבים בביקורת ובעיתונות, כולל תרגומים למשוררים שונים, בהם פדריקו גארסיה לורקה, ארתור רמבו, ויקטור הוגו, פייר דה רונסאר ואחרים.
בשנת 2007 זכה בפרס ראש הממשלה ליצירה ע"ש לוי אשכול, ובשנת 2008 זכה בפרס טשרניחובסקי על תרגומיו מהספרות והשירה הצרפתית.
בשנים 2010–2014 הגיש בגלי צה"ל את התוכנית "ציפורי לילה" מתפייטות - תחילה עם הזמרת רונה קינן, אחר כך עם הסופרת אלונה קמחי ועם שלומציון קינן, ולבסוף עם שרהלה בן אשר. לאחר מכן הגיש בגל"צ את התוכנית "בעקבות הזמן האבוד" בערבי שישי.
בשנת 2011 זכה בפרס לעריכה ספרותית מטעם משרד התרבות.
בשנים 2011 ו-2012 פרסם מנור תרגומים ליצירותיהם של שניים מחשובי המשוררים הסימבוליסטיים הצרפתים: סטפאן מלארמה ("הרעם האילם", הוצאת הקיבוץ המאוחד, 2012) ופול ואלרי ("בית הקברות הימי ומבחר הרהורים על השירה", נהר ספרים, 2011).
בשנת 2012 ראה אור ספרו "אמצע הבשר, שירים 1991-2011", הכולל שירים חדשים לצד מבחר נרחב מן הספרים הקודמים, וכן הלברית לאופרה "אלפא ואומגה" ומבחר תרגומי שירה. עורך הספר, פרופ' דן מירון, כתב בין השאר באחרית הדבר כי "מבחינה איכותית [...] שירתו של מנור היא לא פחות מ'מושלמת'... בדומה לפסלונים מסוג מסוים, קוטן ממדיהם הפיזיים של שיריו אינו נוטל מהם את מחוות הגודל והתנופה של פסלי כיכרות ורחובות-עיר, מחווה שמעניקות להם הרטוריקה והמוזיקה שלהם וכן הדחיסות של התכנים הפסיכולוגיים וההגותיים שלהם... בזכות השלמוּת הפנימית והאינטגרליות המוסרית והאסתטית שלה פותחת שירת מנור חלון בבית הספרות הישראלית ומאפשרת לאוויר רוחני אחר לחדור אל החדרים הדחוסים [...] את החלון הזה לא יהיה אפשר לסגור ..."[1]
בשנת 2015 זכה בפרס יהודה עמיחי.[2] באותה שנה ראתה אור אסופת שירה להט"בית בשם "נפלאתה", בהוצאת חרגול, שערך יחד עם רונן סוניס. כמו כן ערך ספרי שירה מאת אנה הרמן, סיון בסקין, יאיר דברת, דוד (ניאו) בוחבוט, הילית חמו מאיר, דורון כהן, יחזקאל רחמים, ללי ציפי מיכאלי, עמרי לבנת, עומר ולדמן, אורין רוזנר ואחרים. ב-2019 זכה בשנית בפרס ראש הממשלה לסופרים עבריים. במאי 2019 זכה בעיטור אביר במסדר האמנויות והספרות של צרפת על תרומתו להפצת התרבות הצרפתית. בדצמבר 2019 ראה אור ספר שיריו החמישי, "נפש אחת אחריך" בהוצאת הקיבוץ המאוחד.
מנור הוא בן הזוג של הסופר משה סקאל. מנור מתגורר בשנים האחרונות בברלין.
ספריועריכה
מקורעריכה
- מעוט: שירים (תל אביב, הקיבוץ המאוחד, קרן יהושע רבינוביץ לאמנויות תל אביב, 2000)
- אלפא ואומגה: לברית על פי סדרת ליתוגרפיות מאת אדוַורד מוּנק (עם אנה הרמן. תל אביב, הקיבוץ המאוחד, תשס"א 2001)
- בריטון: שירים (תל אביב, אחוזת בית, 2005)
- אמצע הבשר, שירים 1991 - 2011, מבחר משיריו, תל אביב, הקיבוץ המאוחד ומוסד ביאליק, 2012
- נפש אחת אחריך, שירים (הקיבוץ המאוחד, 2019)[3]
תרגוםעריכה
- הספלין של פריז: שירים קטנים בפרוזה / שארל בודלר (תל אביב, ידיעות אחרונות - ספרי חמד, 1997)
- פרחי הרע: מבחר / שארל בודלר (תל אביב, הוצאת הקיבוץ המאוחד, תשנ"ז 1997)
- גני העדן המלאכותיים: על היין, החשיש והאופיום / שארל בודלר (תל אביב, ידיעות אחרונות - ספרי חמד, 2003)
- הגיונות על הפילוסופיה הראשונית / רנה דקארט (תל אביב, ידיעות אחרונות - ספרי חמד, 2001)
- חזיון התעתועים של דוקטור אוקס / ז'ול ורן (תל אביב, אחוזת בית, תשס"ד 2004)
- יומנה של זלאטה: חייה של ילדה בסרייבו הנצורה / זלאטה פיליפוביץ' (תל אביב, ידיעות אחרונות, ספרי חמד, ספרי עליית הגג, 1994)
- מכתבים ללואיז קולה / גוסטב פלובר (תל אביב, המעורר, 1999)
- היקום, האלים ובני-האדם: סיפורי המיתולוגיה הגדולים / ז'אן-פייר ורנאן (תל אביב, ידיעות אחרונות - ספרי חמד, 2003)
- צל וחיזיון בירושלים: בראייתם של הסופרים-הנוסעים ובאמנויות של המאה ה-19 / דוד מנדלסון (תל אביב, ידיעות אחרונות, ספרי חמד, 2002). יחד עם קולט בוטנר ואנה הרמן
- אני הולך מפה / ז'אן אשנוז (תל אביב, ידיעות אחרונות - ספרי חמד, 2001)
- הגיונות: על הפילוסופיה הראשונית / רנה דקארט (תל אביב, משכל, 2001)
- הטרגדיה האלג'יראית / רֶמון אָרון (תל אביב, ספרי עליית הגג, ידיעות אחרונות - ספרי חמד, 2005)
- קנדיד / וולטר (תל אביב, ידיעות אחרונות, 2006)
- שלום לך, עצבות / פרנסואז סאגאן (תל אביב, אחוזת בית, 2009)
- בית הקברות הימי / פול ואלרי (תל אביב, נהר ספרים, 2011)
- הרעם האילם / סטפן מלרמה (תל אביב, הקיבוץ המאוחד - ספריית פועלים, 2012)
- הקמצן / מולייר
- זכור, גוף / קונסטנדינוס קוואפיס (עם ישראלה אזולאי)
עריכה וההדרהעריכה
- נפלאתה: אנתולוגיה של שירה להט"בית / בעריכת דורי מנור ורונן סוניס (תל אביב, חרגול, 2015)
קישורים חיצונייםעריכה
- אתר האינטרנט הרשמי של דורי מנור
- קובי מידן מראיין את עם דורי מנור, בתוכנית "חוצה ישראל" של הטלוויזיה החינוכית, באתר YouTube, 2 במאי 2012
- סוכן תרבות, קובי מידן משוחח עם דורי מנור על ספרו החדש "נפש אחת אחריך", 6 בדצמבר 2019
- צור ארליך, "דורי מז'ור", ראיון מקיף עם דורי מנור, מתוך "מקור ראשון", 2005
- "עניין של טעם", גיל חובב מראיין את דורי מנור
- דורי מנור מתארח אצל רוגל אלפר
- אמוץ גלעדי, זרע אחרית בפרי הראשון, באתר הארץ, סקירה על הספר "בריטון"
- ספי הנדלר, פריז, משורר עברי בפריז, באתר nrg, 12 בינואר 2001
- אלי הירש, על "אמצע הבשר", ידיעות אחרונות, 13 באפריל 2012
- נדב מנוחין, דורי מנור משיק ספר שירים חדש: "לא צריך לקום כאן משורר גדול”, באתר וואלה!, 2 במאי 2012
- דורי מנור בראיון אצל לונדון את קירשנבאום, 2 במאי 2012
- פרופ' דן מירון, בהרצאה על תרגומי דורי מנור; 9 בינואר 2012
- מיה סלע, דורי מנור מתרגם ומסביר את המשורר סטפן מלארמה, באתר הארץ, 13 במרץ 2012
- גילי איזיקוביץ, ספר חדש מקים לתחייה את השירה ההומו אירוטית של אבן גבירול ויהודה הלוי, באתר הארץ, 1 בנובמבר 2015
- גילי איזיקוביץ, העורך והמשורר דורי מנור: יותר מקושר או יותר מוכשר?, באתר הארץ, 9 בינואר 2020
מכּתביו:
- מבוא לשירת סטפאן מלארמה, מתוך הספר "הרעם האילם - מבחר משירי סטפאן מלארמה", תרגם והוסיף מבוא והערות: דורי מנור, הוצאת הקיבוץ המאוחד 2011
- על אהבות חד-מיניות, באתר ynet, 29 באפריל 2012
- שלושה שירים מאת דורי מנור
- קטע מתרגומו ל"שלום לך עצבות" מאת פרנסואז סגאן, באתר ynet
- על חיי נצח וחיי מדף, באתר ynet, 8 ביולי 2005
- על הקשר בין שירה ומוזיקה, באתר הארץ
- גם אנחנו היינו למיעוט גזעני, באתר הארץ, 9 באוגוסט 2009
- השיעול, באתר הארץ, 17 באוקטובר 2014
- דורי מנור, הֵבֵאתִי לָךְ פְּרָחִים. אַתְּ עוֹד כּוֹעֶסֶת, אִמָּא?, באתר הארץ, 26 בספטמבר 2014
- מִי יָבִיא נֶחָמָה לְרוּחַ פֶּרֶא?, באתר הארץ, 29 במאי 2017
- דורי מנור, אֹרֶן יְרוּשַׁלְמִי, גֶּבֶר בַּגְּבָרִים, באתר הארץ, 26 ביולי 2016
- דורי מנור, ח־ל־מות! — איזה גועל מהדהד המבטא את כל הייאוש של ספר איוב, באתר הארץ, 1 בנובמבר 2017
- דורי מנור, אילו היה להם עורך תקיף, באתר הארץ, 16 באפריל 2018
- דורי מנור, לאט לך, נתן. הֱיה פָּרוּם, הֱיה פשוט, הֱיה נועז, באתר הארץ, 24 באפריל 2018
- שירים: ברוכים הבאים למאה ה-21; קח שירים; להגדיר שירה; הכוונה מקצועית; אלף שלישי, עברית, באתר הארץ, 15 במאי 2018
ביצועים לשיריו ותרגומיו:
- נינט טייב מבצעת את שירו של דורי מנור "עושק", סרטון באתר יוטיוב
- נינט טייב מבצעת את שירו של דורי מנור "כוכבית"
- רונה קינן מבצעת את שירו של דורי מנור "בריטון", סרטון באתר יוטיוב
- שלומי שבן מבצע את שירו של דורי מנור "פרימה", סרטון באתר יוטיוב
- מאור כהן מבצע את "החוזר" של בודלר בתרגום דורי מנור, סרטון באתר יוטיוב
הערות שולייםעריכה
- ^ קלמן ליבסקינד, סיפור בהמשכים: ליקויים בפרס הספרות של משרד התרבות?, באתר nrg, 3 במרץ 2011
- ^ ynet, דורי מנור ואמירה הס זוכי פרס עמיחי לשירה, באתר ynet, 3 ביוני 2015
- ^ אפרים פודוקסיק, השירה לא זקוקה לשחרור מהנפש. היא זקוקה לחיבור הנפש לגוף, באתר הארץ, 30 ביוני 2020