דורי פרנס
דורי פרנס (נולד ב-1963) הוא מוזיקאי, מתרגם ועורך ישראלי.
לידה | תל אביב-יפו |
---|---|
מדינה | ישראל |
שפות היצירה | עברית |
פרסים והוקרה |
|
ביוגרפיה
עריכהפרנס נולד בתל אביב. ערך והלחין מוזיקה לתיאטראות בישראל וערבי ספרות ושירה. תרגם רבים ממחזותיו של ויליאם שייקספיר ומחזות נוספים.
הקים ומנהל את האתר החינמי שייקספיר ושות' הכולל את תרגומיו למחזות ויליאם שייקספיר ובני תקופתו. האתר משמש אנשי תיאטרון וסטודנטים רבים לקריאת המחזות בעברית וללימוד.
פרנס תרגם גם חמישים מסיפוריו של י"ל פרץ בספר "עיר המתים", שיצא בהוצאת מודן ב-2018.כמו כן תרגם את הספרים גוגול מאת נאבוקוב, "סיפורים מתל אביב" מאת אודרי ברגנר, "אוץ" מאת ברוס צ'טווין, "פרשת המכשף הסוציאליסט" מאת האמה טומא. הוא ערך ותרגם את אוסף המכתבים של גוסטאב פלובר.
פרנס זכה פעמים אחדות בפרס התיאטרון הישראלי:
- בשנת 2008: על תרגומו ל"הלילה השנים עשר" בתיאטרון גשר.
- בשנת 2011: על תרגומו ל"מי דואג לילד" מאת טום סטופארד בתיאטרון חיפה.
- בשנת 2012: פרס לתרגום הטוב ביותר של המחזה "קומדיה של טעויות", שהועלה בתיאטרון הקאמרי.
- בשנת 2013: על תרגומו לסיראנו דה ברז'ראק בתיאטרון הקאמרי. כספי הפרס נתרמו לקרן הסיוע לילדי פלסטין.[1]
בשנת 2016 זכה בפרס אומנויות ומדעים ע"ש לנדאו של מפעל הפיס על פעילותו בתחום התיאטרון.
ערך את הספר "שמונים לילה ולילה", ספר תולדות "הבימה" שיצא לאור לרגל 80 שנה לתיאטרון. כמו כן ערך וביים את ערב המחווה לנסים אלוני בפסטיבל ישראל 1988 ועוסק בהוצאה לאור של כתבי אלוני, במסגרת הוצאת ידיעות אחרונות.
בין תרגומיו לתיאטרון: המלט, רומיאו ויוליה, אירמה לה דוס, אילוף הסוררת, הדוכסית מאמלפי, פיגמליון, מי דואג לילד, שגעון באופרה, דברים שאני יודעת (תיאטרון חיפה). החיים בשלוש גרסאות, אכזר ורחום, המחלוקת, כל החיים לפניו, גיבורים, מלכת היופי של לינאן, הסוחר מוונציה, רעל ותחרה, ערי מדבר אחרות, נעצר בחצות, המלך ליר, אמא אמרה שאסור, שייקספיר מאוהב, מי מפחד מווירג'יניה וולף (הבימה). כובע הקש האיטלקי, פרק ב', אחורי הקלעים, קוויאר ועדשים, מלון פלאזה, המלך ליר, אמדאוס, כסף הולך ושווא, ווייצק, קומדיה של טעויות, מקבת', סיראנו דה ברז'ראק, אופרה בגרוש, הבן, (התיאטרון הקאמרי). שלוש אחיות, הדיבוק, הטייפ האחרון של קראפ, המלך הולך למות, פר גינט (אנסנמבל עתי"ים בבימוייה של רינה ירושלמי). פיאף, הדבר האמיתי, ברנשים וחתיכות, חיים פרטיים, אלוהי הקטל, חלום של לילה בלב קיץ, תקלה קלה, שם פרטי, האמת, האבא, שעה של שקט, השקר (תיאטרון בית ליסין.) כטוב בעיניכם (במדיטק ובית ליסין). עניין של סגנון, הלילה השנים-עשר, אותלו (תיאטרון גשר). השחף, הזמרת הקירחת, סיוט בשניים, הקיץ, אדמה קדושה, נדל"ן, הקסם הגדול, משחק של אהבה ומזל (תיאטרון החאן). הראשים המוחלפים (הזירה הבין-תחומית). שרופים (התיאטרון היהודי-ערבי). עיבד יחד עם איתי טיראן את הספר "איש קטן מה עכשיו" עבור התיאטרון הקאמרי.
פרנס מרבה להלחין מוזיקה לשירי משוררים. במועדון "צוותא" ערך והלחין מופעים סביב שירתם של נתן זך - "כיוון שאני בסביבה"; "שירת הפרא האציל" - אבות ישורון; ומופע ששילב מוזיקה ומחול ונערך בחניון של צוותא ב-1996 סביב שיריו של חזי לסקלי.
ב - 1998 העלה את המופע "מנגינות מוזרות" - שמונה זמרים-שחקנים שרים מוזיקה של דורי פרנס לשירי משוררים, בין השאר נסים אלוני, נתן זך, דוד אבידן, ואחרים.
בשנת 2000 עלה בתיאטרון החאן המופע "צריף קטן", שירי ילדים מאת לאה גולדברג בלחניו של דורי פרנס ובביצוע דורון תבורי. השירים התפרסמו גם בתקליטור שיצא בצרפת בהוצאת Chandeigne.
בשנת 2002 הועלתה בפסטיבל ישראל יצירתו של פרנס "משורר בניו יורק" לפי שיריו של פדריקו גרסיה לורקה: יצירה רחבת-היקף לתזמורת סימפונית, מקהלה וסולנים. ניגנה התזמורת הסימפונית ירושלים, ניצח דורון סלומון. השתתפו: דורון תבורי, זהורה בת ישראל, איתי טיראן, יגאל מזרחי, אסף פריינטה, האנסמבל הקולי בניצוח יובל בן עוזר.
ביו יצירותיו המוזיקליות האחרות: מחזור שירים למלים של אי. אי. קאמינגז; מחזור "שירי אנקראון" בתרגום שמעון בוזגלו ובביצוע יפתח מזרחי; "מחולות" למלים של יעקב שטיינברג, שר דורון תבורי, יצירה שבוצעה לראשונה במסגרת חג המוזיקה הישראלית 2018, והויפעה על גבי תקחיטור ב-2019, בנגינת אנסמבל המאה ה-21 בניצוח דורון סלומון.
ב - 2014 ערך, תרגם וניהל מוזיקלית את המופע "רגל על גרוש", שבו גם ניגן בפסנתר: חייו ויצירתו של המלחין האמריקאי מארק בליצשטיין. השתתפו: גיא מסיקה, נעמה נחום, דן שפירא ודורון תבורי.
ב-2019 עלה המופע "שעת הלמה": יפתח מזרחי שר מוזיקה של דורי פרנס לשירי משוררים.
פרנס גם כתב מוזיקה להצגות רבות בכל התיאטראות בישראל. בין ההצגות להן הלחין מוזיקה: הביצה, הרוזן ממונטה כריסטו, המון רעש על לא כלום, הגיבן מנוטר-דם, הכל אודות חווה, גלילאו, קומדיה סקסית בלב קיץ, עפיפונים, (תיאטרון באר שבע), הלילה השנים-עשר (התיאטרון לילדים ולנוער), מסע הערב של יתיר, אכזר מכל המלך, ממשלת הנשים, (פסטיבל עכו,) "החיים על פי לסלאו" (הפקת מרים עציוני), אדי קינג, אדיפוס המלך, אשתו ובתו, ילד טוב אמריקה, הלילה השנים-עשר, עסקי גברים, כובע הקש האיטלקי, השיחה החמישית, אנדורה, להיות או לא להיות, המלט (התיאטרון העירוני חיפה), אני, יודה ואחותו של הרמטכ"ל (סטודיו למשחק ניסן נתיב), סדר עולמי חדש, משחק של אהבה ומזל, סיפור על אהבה וחושך (תיאטרון החאן), שלוש אחיות, פיבניצה, מקבת', לוקס הפחדן, עושה כרצונו, (הבימה), איש קטן מה עכשיו, אל נקמות (התיאטרון הקאמרי), כוכבים תועים, סיפורי קרש (תיאטרון יידישפיל). באוקטובר 2020 כתב מוזיקה להצגה מיין קאמפף מאת ג'ורג' טאבורי, בבימוי איתי טיראן, בתיאטרון הבורגתיאטר בווינה.
בשנת 2020 יצא לאור ״המשורר״ (נענע דיסק), אלבום משירי המשורר חזי לסקלי בהלחנתו של פרנס, בהפקתו המוזיקלית של ערן ויץ ובביצועם של אלי מגן, שי צברי, האחיות לוז, אלון עדר, אבי בללי, רונה קינן, ירון אלדמע, כפיר בן ליש, כרמי זיסאפל, יפתח מזרחי, ענת מושקובסקי ורועי בר-נתן.
בשנת 2022 תרגם מיידיש את יצירתה של אסתר קרייטמן די נײַע וועלט (העולם החדש).
מאוגוסט 2024 מועלית בתיאטרון הקאמרי הדרמה הקומית "כוח עליון" המבוססת על תסריט של רובן אוסטלונד שתרגם פרנס וביים גלעד קמחי.
קישורים חיצוניים
עריכה- דורי פרנס, סרטונים בערוץ היוטיוב
- דורי פרנס, ב"לקסיקון הספרות העברית החדשה"
- דורי פרנס, ב"לקסיקון הקשרים לספרות ישראלית"
- דורי פרנס, באתר "הבמה"
- דורי פרנס, באתר "ייצוג 1"
- דורי פרנס, באתר "הבימה"
- יעקב בר-און, ריאיון - איש גדול, מה עכשיו?, באתר הבמה, 28 בפברואר 2013
- על השירים וכותביהם - דורי פרנס(הקישור אינו פעיל, 17.10.2020), באתר התיאטרון הקאמרי
- מיכאל הנדלזלץ, עכבר העיר אונליין, דורי פרנס מהמר על שייקספיר, באתר הארץ, 11 בנובמבר 2009
- מרט פרחומובסקי, ריאיון עם המתרגם והמוזיקאי דורי פרנס, באתר "במחשבה שנייה", פורסם לראשונה בטיים אאוט תל אביב, יוני 2012
- ורד לי, דורי פרנס - מתרגם ומוסיקאי, תל אביב, באתר הארץ, 15 באוגוסט 2007
- מאיה נחום שחל, לתרגם בלי להתקיים, באתר כלכליסט, 29 בדצמבר 2015
- רשימת הפרסומים של דורי פרנס, בקטלוג הספרייה הלאומית
- "משורר בניו יורק" מאת לורקה, מוזיקה של דורי פרנס, בביצועו של דורון תבורי - חלק ראשון, חלק שני, חלק שלישי, חלק רביעי, חלק חמישי, חלק שישי
מכּתביו:
- שייקספיר ושות' - תרגומים מכתבי שייקספיר ובני תקופתו
הערות שוליים
עריכה- ^ מרב יודילוביץ', טקס התיאטרון: "סיראנו דה ברז'ראק" זכתה בפרס הבימוי, באתר ynet, 12 בספטמבר 2014.