"הלב המסגיר" (באנגלית: The Tell-Tale Heart; תורגם לעברית גם בשמות הלב המגלה סוד, הלב הבגוד, הלב המדובב, הלב המלשן, הלב הגלאי, ראו להלן) הוא סיפור קצר מאת הסופר האמריקאי אדגר אלן פו שפורסם בשנת 1843. הסיפור מסופר מנקודת מבטו של אדם המנסה לשכנע את הקוראים כי הוא אינו משוגע, בכך שהוא מתאר את הרצח שביצע.

הלב המסגיר
מידע כללי
מאת אדגר אלן פו עריכת הנתון בוויקינתונים
שפת המקור אנגלית עריכת הנתון בוויקינתונים
סוגה סיפור קצר עריכת הנתון בוויקינתונים
הוצאה
תאריך הוצאה ינואר 1843 עריכת הנתון בוויקינתונים
הוצאה בעברית
תרגום ראו להלן
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

עלילה עריכה

"הלב המסגיר" מסופר על ידי אדם חסר שם, המתעקש כי איננו מטורף, אך סובל ממחלה שמחדדת את חושיו עד כדי שיגעון. שותפו לדירה הוא אדם זקן, בעל עין אחת בהירה, המתוארת בידי המספר כ"עין של עיט". עינו של הזקן מביאה את המספר למצב של אי נוחות ולחץ כה קשים, עד שהוא מחליט לרצוח אותו. המספר מתעקש שאינו משוגע, ומספר כתימוכין לכך על הזהירות והדיוק בהם נקט בעת תכנון הרצח. במשך שבעה לילות, בחצות, נכנס המספר לחדרו של הזקן, ומאיר עם העששית על העין שלו. אך בכל פעם היא סגורה, והמספר מציין כי זאת הסיבה שלא היה ניתן "לעשות המלאכה", מכיוון שאין זה הזקן שהוא שונא, אלא רק את "עינו המרשעת".

בלילה השמיני, הזקן מתעורר לאחר שידו של המספר החליקה וגרמה לרעש. אך המספר לא נרתע, אלא לא זז ונשאר נחבא בחושך החדר. לאחר זמן מה הוא מחליט לפתוח את העששית מעט, ואלומת אור צרה נופלת בדיוק על העין של הזקן, חושפת שהיא פתוחה לרווחה. למשמע פעימות לבו החזקות והמהירות של האיש הזקן, מחליט המספר לזנק עליו. המספר חונק אותו בעזרת המיטה, עד שליבו מפסיק לפעום. לאחר מכן, הוא מבתר את הגופה, מחביא את חלקיה מתחת לרצפת העץ שבחדר, ומוודא שאין כל ראיות שמצביעות על הרצח.

אך בכיו של הזקן העיר את השכנים, ואלו דיווחו למשטרה. המספר מזמין את שלושת השוטרים שמגיעים אליו להסתכל בביתו. הוא טוען שהבכי שנשמע היה שלו, בעת חלום רע, ושהזקן אינו במדינה כרגע. משוכנע שהשוטרים לא ימצאו דבר, הוא מביא כיסאות והם יושבים בחדר השינה של הזקן, בדיוק מעל מקום המחבוא של חלקי גופתו. השוטרים אינם חושדים בדבר.

פתאום, המספר מתחיל להרגיש אי נוחות, ומבחין בצלצול באוזניו. הצלצול מתחזק, ואיתו הלחץ של המספר - שנתקף אימה כשהוא מבין שהוא שומע את ליבו של הזקן פועם מתחת לרצפה. השוטרים לא מבחינים בדבר. מפוחד עד טירוף מהחוזק ומהקצב של הלב הפועם מתחתיו, המספר נשבר, ומודה בפני השוטרים בפשע.

ניתוח עריכה

"הלב המסגיר" משתמש בשיטת "המספר הלא אמין". זאת אומרת, המספר אינו נייטרלי, אלא חלק מהסיפור - כך שהמאורעות מתוארים מנקודת מבט של אדם משוגע. כשהמספר מתאר את הרצח, הוא מתגאה במעשיו ובדרכי הפעולה שלו, ומביא אותן כהוכחה לשפיותו. אך בפועל, הראיות האלו משמשות למטרה הפוכה - הוכחה לכך שהוא אדם מטורף, חולה נפש, וסובל מסוג מסוים של פרנויה.

המספר של "הלב המסגיר", נתפס לרוב כזכר. בסיפור אין כל פעלים או תארים שיוכיחו את מינו של המספר, ומבקרים מסוימים מעלים את האפשרות שהדמות הראשית בסיפור היא אישה.

הסיפור חסר אקספוזיציה, ומתחיל בעיצומה של שיחה בין המספר לאדם לא ידוע. יכול להיות שהמספר מתאר את האירועים בפני סוהר ראשי של בית סוהר, שופט, רופא או פסיכולוג. האפשרות שמדובר ברופא או פסיכולוג מתקבלת על הדעת, מכיוון שנדמה כי כל מטרתו של המספר היא לשכנע את הנמען שהוא אינו מטורף - ובניסיון להוכיח זאת, נגרר לכל הפרטים הקטנים של הסיפור. המילה הראשונה בסיפור היא "אמת!" - נראה שהמספר מיד מודה במעשיו לפני מישהו.

תרגומים עבריים עריכה

  • אדגאר אלאן פו, האִגרת הגנובה; הלב המגלה סוד; תרגם ראובן גרוסמן, תל אביב: פ' גינזבורג ("ספריה קטנה"), תרצ"ב 1932.
  • אדגר אלן פו, "הלב הבגוד", סִפורים, תרגם אהרן אמיר, ב, תל אביב: מחברות לספרות, תש"י. (הקובץ הופיע בהמשך בשם חפושית הזהב: ועוד ספורים, תשכ"ו 1965.)
  • אדגר אלן פו, "הלב הבוגד", בתוך: מבחר הספור האמריקאי, עורכים י"מ לסק, ש' סקולסקי, תל אביב: הדר ("עם עם וסִפוריו"), תשי"ג.
  • אדגר אלאן פו, "הלב המדובב", בתוך: אדמומית של סתו: מתוך מבחר יצירותיהם של אוסקר ויילד, אדגר אלאן פו, רדיירד קיפלינג, קרל סנדבורג, מתורגמים בידי יוסף נדבה, תל אביב: רשפים, 1969.[1]
  • אדגר אלן פו, "הלב המלשן", התולעת המנצחת, תרגם שמעון לוי, תל אביב: אופיר, תשנ"ב 1992.
  • אדגר אלן פו, "הלב המסגיר", תרגם גיורא לשם.[2]
  • אדגר אלן פו, "הלב המדובב", מצב ביש: וסיפורי אימה אחרים, תרגם עודד וולקשטיין, חיפה: פרדס, תש"ע 2010.[3]
  • אדגר אלן פו, "הלב הגלאי", המכתב הגנוב ואחרים: סיפורים, תרגמה אלינוער ברגר, עורך מנחם פרי, בני ברק: הקיבוץ המאוחד ("הספריה החדשה"), תש"ע 2010.

קישורים חיצוניים עריכה

  מדיה וקבצים בנושא הלב המסגיר בוויקישיתוף

תרגומים:

הערות שוליים עריכה

  1. ^ התרגום זמין ברשת: אדגר אלן פו, הלב המדובב, הַבֹּקֶר, תרגם י. נ. [יוסף נדבה], 7 באוקטובר 1949.
  2. ^ התרגום זמין ברשת: אדגר אלן פו, הלב המסגיר, תרגם גיורא לשם, בבלוג שלו באתר בננות.
  3. ^ התרגום זמין ברשת: אדגר אלן פו, הלב המדובב, תרגם עודד וולקשטיין, באתר "פרויקט הסיפור הקצר".