המנון הרשות הפלסטינית
"פדאא'י" (בערבית: فدائي), או "לוחם", הוא שמו של ההמנון הלאומי של אש"ף ושל הרשות הפלסטינית.
![]() | |
מילים |
סעיד אל-מזין ![]() |
---|---|
לחן |
Ali Esmaeil ![]() |
![]() ![]() |
מוטני עריכה
החל בשנות השלושים של המאה העשרים היה "מוטני" (בערבית: موطني), או: "מולדתי", המנון הבלתי-רשמי של הפלסטינים. השיר חובר על ידי המשורר הפלסטיני אבראהים טוקאן בשנת 1936, והולחן על ידי המלחין הלבנוני מחמד פליפל. למרות שהוא נעדר מעמד רשמי, הוא זוכה לפופולריות בקרב הציבור הפלסטיני.
בשנת 2003 הוא נקבע כהמנון הלאומי של עיראק.
בילאדי, בילאדי, בילאדי עריכה
על רקע פריחת הפאן ערביות[1], אימצו הפלסטינים את השיר המצרי (שלימים הפך להמנון מצרים) "בילאדי, בילאדי, בילאדי" כהמנון בלתי רשמי. מאז נהוג לחשוב שזהו ההמנון הפלסטיני[2][3].
פדאא'י עריכה
"פדאא'י" נכתב על ידי סעיד אל-מוזיין והולחן על ידי המלחין המצרי עלי אסמאעיל. תנועת פת"ח השתמשה בו בעת הפיכת מוסדות התנועה למוסדות הלאומיים הפלסטיניים ועל כן נודע בשם "המנון המהפכה הפלסטינית".
החל משנת 1972, משמש כהמנון הרשמי של הארגון לשחרור פלסטין (אש"ף).
לאחר הקמת הרשות הפלסטינית הוא נקבע כהמנונה הרשמי.
מאפייני ההמנון עריכה
בהמנון ניכרת הרוח הלאומית, ובולטת בהיעדרה כל התייחסות בעלת גון דתי, למשל לעניין האסלאם, אזכור האל או הג'יהאד. תחת הערכים הדתיים, בולטים אתוסים לאומיים כגון נושא הלאומיות, המאבק והשיבה.
מילות השיר עריכה
תרגום לעברית | תעתיק עברי | ערבית |
---|---|---|
לוחם, לוחם, לוחם |
פדאא'י, פדאא'י, פדאא'י, |
فدائي.. فدائي.. فدائي |
ראו גם עריכה
הערות שוליים עריכה
- ^ Tamir Sorek, "Palestinian Commemoration in Israel: Calendars, Monuments, and Martyrs", Stanford University Press, page 78
- ^ אבינועם בר-יוסף, תושבי בית סחור: "אנו רוצים שלום!", מעריב, 19 בדצמבר 1988
- ^ קרני אלדד, חיסול אל בגדדי: לפעמים החיים הם כן שחור ולבן, באתר מקור ראשון, 3 בנובמבר 2019