ויטסלב נזוול

וִיטֶסלַב נֶזוַלצ'כית: Vítězslav Nezval‏; 26 במאי 19006 באפריל 1958) משורר צָ'כי, ממחדשי השירה הצ'כית במאה העשרים.

ויטסלב נזוול
Vítězslav Nezval
לידה 26 במאי 1900
Biskoupky, צ'כיה עריכת הנתון בוויקינתונים
פטירה 6 באפריל 1958 (בגיל 57)
פראג, צ'כוסלובקיה עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה צ'כוסלובקיה עריכת הנתון בוויקינתונים
מקום קבורה בית הקברות וישהראד עריכת הנתון בוויקינתונים
שפות היצירה צ'כית, אנגלית, ספרדית, צרפתית עריכת הנתון בוויקינתונים
יצירות בולטות Valerie and Her Week of Wonders עריכת הנתון בוויקינתונים
פרסים והוקרה אמן לאומי (6 ביוני 1953) עריכת הנתון בוויקינתונים
חתימה עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית
ויטסלב נזוול

ביוגרפיה עריכה

ויטסלב נזוול נולד בעיירה המוֹרַבית בִּיסקוֹאוּפְּקִי למשפחה מהמעמד הבינוני, אביו היה מורה, ומגיל צעיר התבלט בכישרונותיו. הוא השלים לימודיו בעירו, ויצא לאוניברסיטאות של ברנו ופראג. תוך השלמת לימודי הפילוסופיה שלו, החל לכתוב שירים ולפרסמם בכתבי העת האוונגרדיים הצ'כים. הוא הסתפח לחבורת משוררים צעירים תוססת בפראג, והיה בין מוליכי המהפך המודרני בשירה הצ'כית.

נזוול היה אמן מבורך ורב כישרונות. הוא היה צייר ומלחין, מנגן ושחקן. הוא נהג להלחין בעצמו את שיריו, ולהופיע איתם על הבמה. בשנות השלושים יצא לפריז, התקרב מאוד אל המשוררים הצרפתיים הסוריאליסטיים, פול אלואר ואנדרה ברטון, והיה בין ראשוני המשוררים הצ'כים שכתבו ברוח הסוריאליסטית המודרנית. בעת שהותו בצרפת וגם לאחריה הכיר כמה יוצרים יהודים, צ'כים וסלובקים, וקשר איתם קשרי ידידות. ביתו ובית הקפה שלו בפראג הפכו למרכז השירה האירופית המודרנית בצ'כיה. בין השאר היה "החונך" הפואטי של אריה להולה, ופתח בפניו את דלתות העולם הספרותי הצ'כי.

נזוול הזדהה לגמרי עם הקו הקומוניסטי הנוקשה שהונהג בצ'כוסלובקיה עם הכיבוש הסובייטי. הוא הפך את סגנון שירתו, והיה ל"משורר חצר" מגמתי, ברוח הריאליזם הסוציאליסטי. ובשנת 1950 חיבר את "שיר השלום" המפורסם, שהפך להמנון של חסידי מוסקבה באירופה ומחוצה לה. על שירו זה קיבל את "פרס השלום", מיסודה של מוסקבה הקומוניסטית.

נפטר בפראג, בירת צ'כיה, בשנת 1958.

בבית הספרים הלאומי בירושלים מצויים שמונה מספריו, בצ'כית, ובהם שיריו, שירי הילדים שלו, מערכוניו ועוד. שירו "מוֹכֶרֶת הפְּלָאוֹת" תורגם בידי אברהם שלונסקי, השיר נדפס בכרך ב' של תרגומי שלונסקי, ושם המשורר צוין כך: ו. נזבל. שיר זה הוא יצירתו היחידה שתורגמה לעברית.

קישורים חיצוניים עריכה

  מדיה וקבצים בנושא ויטסלב נזוול בוויקישיתוף