פתיחת התפריט הראשי

ויניסיוס דה מוראיס

מלחין ברזילאי

ויניסיוס דה מוראיס, (בפורטוגזית: Vinícius de Moraes‏; 19 באוקטובר 1913 - 9 ביולי 1980) היה פזמונאי, משורר, עיתונאי, מלחין, זמר, מחזאי ודיפלומט ברזילאי. ידוע במיוחד בזכות מילותיו לרבים מלהיטי הבוסה נובה.

ויניסיוס דה מוראיס
Vinicius de Moraes, 1973.tif
לידה 19 באוקטובר 1913
ברזיל עריכת הנתון בוויקינתונים
פטירה 9 ביולי 1980 (בגיל 66)
ריו דה ז'ניירו, ברזיל עריכת הנתון בוויקינתונים
שם לידה Marcus Vinicius de Moraes עריכת הנתון בוויקינתונים
עיסוק משורר, זמר, מלחין, עיתונאי, דיפלומט, כתב, סופר, מוזיקאי ג'אז, תסריטאי, פזמונאי עריכת הנתון בוויקינתונים
בן/בת זוג Tati de Moraes
מקום לימודים Universidade do Estado do Rio de Janeiro
שפות היצירה פורטוגזית עריכת הנתון בוויקינתונים
סוגה בוסה נובה עריכת הנתון בוויקינתונים
פרסים והוקרה מסדר ההצטיינות בתרבות של ברזיל (2010) עריכת הנתון בוויקינתונים
האתר הרשמי
חתימה חתימה
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית OOjs UI icon info big.svg
ויניסיוס דה מוראיס
קריקטורה בדמותו של דה מוראיס

תוכן עניינים

ראשית דרכועריכה

דה מוראיס נולד בריו דה ז'ניירו בברזיל למשפחה של מוזיקאים, וכבר מגיל מוקדם נהג לכתוב שירה. בגיל 14 התיידד עם האחים פאולו והרלדו טפאז'וס (Tapajós) עבורם כתב את שירו הראשון – "Loura ou Morena". בשנת 1929 נרשם ללימודי משפטים בריו דה ז'ניירו, אך לא זנח את כתיבתו. החל משנת 1932 כתב מילים לעשרה שירים שהוקלטו על ידי האחים טפאז'וס ועם סיום לימודי משפטים בשנת 1933 פרסם שני ספרי שירה: "O Caminho para a Distância" ו-"Forma e Exegese". דה מוראיס המשיך לשלב קריירה ציבורית עם עיסוקו בכתיבה: בשנת 1935 שימש כצנזור מטעם משרד החינוך והבריאות ובשנת 1936 פרסם ספר נוסף: "Ariana, a Mulher".

בשנת 1938 זכה דה מוראיס במלגה ללימודי ספרות באוניברסיטת אוקספורד באנגליה ובמהלך לימודיו פרסם את ספרו "Novos Poemas". בשנת 1941 בעיצומה של מלחמת העולם השנייה, חזר לריו דה ז'ניירו והחל לעסוק בכתיבה עיתונאית, בין השאר כמבקר קולנוע. שנתיים מאוחר יותר הצטרף לשירות הדיפלומטי הברזילאי ובמקביל פרסם את ספרו "Cinco Elegias". ב-1946 קיבל את תפקידו הדיפלומטי הראשון כשנשלח ללוס אנג'לס כסגן קונסול, אז גם פרסם ספר נוסף: "Poemas, Sonetos e Baladas". עם מות אביו ב-1950, חזר לברזיל.

הבוסה נובהעריכה

ב-1953 כתב דה מוראיס את שיר הסמבה הראשון שלו – "Quando Tu Passas por Mim" – עם המוזיקאי אנטוניו מריה, ומיד אחר כך נשלח לצרפת כיועץ לשגריר ברזיל. שנה לאחר מכן כתב מילים לקטעי מוזיקה קאמרית של קלאודיו סאנטורו והעלה את המחזה "Orfeu da Conceição", אשר עובד מאוחר בשנת 1959 לסרט "אורפאו נגרו". המחזה זכה בפרס בתחרות "Centennial Contest" בסאו פאולו.

הפקת המחזה סימנה את תחילת הקשר בינו לבין אנטוניו קרלוס ז'וביםפסנתרן עלום שם באותה תקופה – אשר כתב את המוזיקה למחזה. היה זה תחילתו של קשר ארוך ופורה: החותמת דה מוראיס-ז'ובים מופיעה על רבים משירי הבוסה נובה לעתיד לבוא.

בשנת 1958 פירסמה הזמרת אליזט קארדוסו את אלבום הבוסה נובה הראשון, מורכב כולו מלחניו של ז'ובים למילותיו של דה מוראיס. האלבום היווה את יריית הפתיחה לסגנון הבוסה נובה כמו גם לקריירה של כל המעורבים בעשייתה. סגנון הבוסה נובה, מעין סמבה מרוככת אשר סגנון ביצועה המעודן אופיין על ידי הזמר-גיטריסט ז'ואו ז'ילברטו, כבש עד מהרה את ברזיל ובשנות ה-60 הפך פופולרי בעולם כולו. רוב לחני הבוסה נובה נכתבו על ידי ז'ובים ומרביתם למילותיו של דה מוראיס. שירים אלו היוו את הבסיס והליבה לסגנון הבוסה נובה, וזכו לאינספור ביצועים בברזיל ומחוצה לה. אחד מהם – "הנערה מאיפנימה" – אף דורג שני ברשימת השירים המוקלטים ביותר עד כה.

קולנוע ויצירה מאוחרתעריכה

הסרט אורפאו נגרו – העיבוד למחזהו של דה מוראיס – זכה בפרס האוסקר לסרט הזר הטוב ביותר, בפרס "דקל הזהב" בפסטיבל קאן ובגלובוס הזהב לשנת 1960.

שיריו של דה מוראיס "Para uma Menina com uma Flor" ו-"Samba da Bênção", שהולחנו על ידי באדן פאוול, נכללו בפסקול הסרט "גבר ואשה" של קלוד ללוש משנת 1966, אשר זכה אף הוא בפסטיבל קאן.

בשנות השישים והשבעים שיתף דה מוראיס פעולה עם זמרים ברזילאים רבים, במיוחד עם ידידו הקרוב טוקיניו, איתו פרסם סדרה של אלבומים פופולריים ובעלי השפעה.

ויניסיוס דה מוראיס מת בריו דה ז'ניירו בגיל 66 ונקבר בבית הקברות סאו ז'ואו בטיסטה.

ממבצעיו הידועיםעריכה

מאות זמרים ברחבי העולם הקליטו יותר מ-400 משיריו של דה מוראיס ואף הוא עצמו נהג לבצע חלק מהם. ממבצעיו הידועים (רשימה חלקית):

משיריו הידועיםעריכה

  • * Como É Duro Trabalhar ("כמה קשה לעבוד", לחן: טוקיניו, גרסה עברית: "קשה לעבוד", מאת אהוד מנור, באלבום: "ארץ טרופית יפה")
  • Felicidade מתוך "אורפאו נגרו" ("אושר", לחן: אנטוניו קרלוס ז'ובים, גרסה עברית: "אושר", מאת: אהוד מנור, באלבום: "ארץ טרופית יפה")
  • Samba Em Prelúdio ("סמבה בפרלודיו", לחן: באדן פאוול, גרסה עברית: "סמבה בשניים" מאת אהוד מנור, באלבום: "ארץ טרופית יפה")
  • Garota de Ipanema ("הנערה מאיפנימה", לחן: אנטוניו קרלוס ז'ובים)
  • Berimbau ("ברימבאו", לחן: באדן פאוול)
  • Samba Da Volta (לחן: טוקיניו, מופיע באלבום "הרכבת של אחת-עשרה")
  • Arrastão (לחן: אדו לובו, מופיע באלבום "הרכבת של אחת-עשרה")
  • Água De Beber ("מים חיים", לחן: אנטוניו קרלוס ז'ובים)
  • O Morro (לחן: אנטוניו קרלוס ז'ובים)

קישורים חיצונייםעריכה