ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 28

בוט ההחלפות

ראו גם:

ארכיון דיוני בוט ההחלפות:

זהו ארכיון של בוט ההחלפות. אם ברצונכם להציע דיון חדש, אנא עשו זאת באולם הדיונים. אם ברצונכם לשנות החלטה שהתקבלה כאן, עשו זאת גם באולם הדיונים, תוך מתן קישור להחלטה כאן.

אין לפתוח כאן דיונים חדשים!



דוגמא ← דוגמה (או להפך) עריכה

אני יודע שהיה דיון בעבר על המקרה הזה ,ומקרים דומים, אבל נוצר מצב ששתי המילים קיימות בערכים שונים, או לפעמים אפילו באותו הערך. לדעתי צריך להחליט על צורה אחת וללכת איתה. (התיקון יכול להרוס שורה אחת מתוך ערך גימטריה אבל אפשר לתקן את זה ידנית.) ויקיגמד - שיחה 04:19, 14 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]

נגד, גם בגלל dogma וגם כי שתי הצורות מקובלות. טוסברהינדי (שיחה) 05:13, 14 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]
אני יודע ששתי הצורות מקובלות, מה שמפריע לי זה החוסר אחידות. ויקיגמד - שיחה 12:19, 14 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]
בעד "דוגמה" כי זה הכתיב המומלץ. אבל רק עם האל"ף בסוף המילה, כי "דוגמאות" היא צורת רבים נכונה. ––אמיר א' אהרוני - שיחה 11:38, 14 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]
אני בעד, אבל כבר דנו על זה ותוכלו לראות את ההחלפה הזו ב"רשימת ההחלפות הנוכחית". לכן אין טעם לעלות את זה שנית. אגב, שתי הצורות אמנם מקובלות בציבור, אך האקדמיה החליטה שיש לכתוב "דוגמה". בברכה, אוֹר גוטמןשיחה בואו לשכתב!!! + קיצ'נר רוצה אתכם! התגייסו למלחמה!!! • א' באדר ה'תש"ע • 20:51, 14 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]
בעד, כשהאל"ף בסוף המילה. גם dogma היא דוגמה ולא דוגמא. ‏odedee שיחה 17:13, 15 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]
כבר מוחלף, כפי שאמר אור. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 19:43, 15 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]

החלפת סימון במרחב התבניות:· ← • עריכה

שיפור חזותיות (הסימן הראשון קטן וקשה לצפייה). ורק לתבניות הכלולות בקטגורית-האב קטגוריה:תבניות ניווט. Rex - שיחה 20:21, 14 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]

שבירה עריכה

כמדומני שזה שיח חירשים. 2 הסימונים נהוגים במקביל בתבניות, כשהראשונה זניחה, ומתוקנת מפעם לפעם לשנייה על ידי מנטרי העיצוב כMikimik ודומיו. פשוט אבקש מכל המשתתפים בדיון להציץ כאן (לפני ואחרי) ולחוות את דעתם לאחריה. (הגופנים שהעתקתי לכאן הן מוגדלים, השתמשתי בתווית big). ותומר, ביצעתי ניסויים כאלה כאן וכאן. ושלישית, הנקודה נעשתה שיבחינו בה. Rex - שיחה 22:23, 14 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]

מצטער לבאס, אבל הנקודה הקטנה נראית בסדר גמור. זה כנראה עניין של טעם. אני גם משוחד, כי אני לא יכול לתמוך במחיקה של סמל קטלאני כה מובהק. ––אמיר א' אהרוני - שיחה 22:28, 14 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]
יש גם משמעות אם הנקודה השנייה בעייתית בעיניך, שאם כן ובהנחה שבעיני אחרים הראשונה בעייתית, יש בכך כדי להעדיף העברה. Rex - שיחה 23:05, 14 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]

אופיינים ← אופייניים עריכה

נדרשת יו"ד כפולה בשם תואר ברבים.

גם עם תחיליות: האופיינים, שאופיינים; אבל לא להחליף: מאופיינים.

מישהו יכול לחשוב על עוד בעיות? ––אמיר א' אהרוני - שיחה 21:19, 14 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]

צודק, נחפזתי מדי... אלדדשיחה 22:52, 14 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]
אוף. אבל ההערה של אביר המתמטיקה לגיטימית. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 17:50, 16 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]

טרייזנשטט ← טרזיינשטט עריכה

ר׳ גטו טרזיינשטט. מסתבר שזו שגיאה נפוצה למדי גם בתוך ויקיפדיה וגם באתרים מכובדים למדי. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 17:50, 16 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 14:33, 6 במרץ 2010 (IST)תגובה[תגובה]

בג"צ -> בג"ץ עריכה

לפי האקדמיה: כותבים בסוף ראשי תיבות אותיות מנצפ"ך סופיות אם ראשי התיבות מבוטאים כמילה ממש. למשל: עכו"ם, ר"ן, ש"ץ, להד"ם [= לא היו דברים מעולם], או"ם, תנ"ך. אבל אם המילים המקוצרות נקראות במלואן או שקוראים את האותיות בשמן, כותבים מנצפ"ך לא סופיות. למשל: אח"כ (= אחר כך), מ"מ (= מם מם; מפקד מחלקה). Y@M - שיחה 21:21, 16 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]

כבר מבוצע - החלפה מס' 220. תומר - שיחה 14:56, 26 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]

טול כרם / טול-כרם ← טולכרם עריכה

בעקבות השינוי בשם הערך הראשי ועל מנת ליצור אחידות. Kulystabשיחהלורד קיצ'נר רוצה אתכם. התגייסו למיזם המלחמה הגדולה! • ו' באדר ה'תש"ע • 03:44, 20 בפברואר 2010 (IST)תגובה[תגובה]

הארגון לשחרור פלסטין ← ארגון השחרור הפלסטיני עריכה

הפעם אפרסם בלוח המודעות. דיונים קודמים כאן וכאן. חצי חציל 20:53, 16 במרץ 2010 (IST)תגובה[תגובה]

דרמשטט ← דרמשטדט עריכה

תודה. BASWIM - שיחה 10:05, 17 במרץ 2010 (IST)תגובה[תגובה]

תפיסה ---> תפישה עריכה

פרוש המילה תפיסה היא לתפוס פיזית ביד (לתפוס את העט) פרוש המילה תפישה היא הבנה (תפישת הרעיון = הבנת הרעיון)

  • נגד. בראשית כט יב: "וַתִּתְפְּשֵׂהוּ בְּבִגְדוֹ". זה כבר נדון בעבר: ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 24#תפש* --> תפס*. תפש ותפס זה אותו השורש; במקרא נפוץ הכתיב בשי״ן ובתקופות אחרות – בסמ״ך. מעניין למצוא את הסיבה לכך שאנשים אחדים היום חושבים שמדובר בשני פעלים שונים – בכל הספרים שבדקתי בהם כתוב שמדובר באותה המילה. וגם אם היה מדובר בשתי מילים, עדיין אי־אשפר היה לעשות את זה באמצעות בוט. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 17:43, 28 במרץ 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
כתבתי לפני התנגשות עריכה: דעתי כדעתך בעניין זה, אבל יש אחרים שסוברים אחרת. בכל מקרה לא ניתן לבצע החלפה שכזו כי היא דורשת טיפול שונה למשמעויות שונות, ולכך דרוש אדם, לא בוט. ‏odedee שיחה 17:44, 28 במרץ 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

קופסא---> קופסה עריכה

מצאתי 81 מופעים של המילה קופסא. בעברית יש לכתוב קופסה (קופסא זה בארמית) יש להזהר בהחלפה של קופסאות

רגע: אם יש ציטוטים מהספרות או מהתלמוד, אז המילה "קופסא" צריכה להישאר בהם. מה עושים במקרה כזה? יש צורך להימנע מהרצה אוטומטית של הבוט. אלדדשיחה 21:47, 1 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

האקדמיה קבעה שרושמים קופסה ואין לרשום קופסא 18:21, 2 באפריל 2010

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:13, 24 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

רישמי ← רשמי עריכה

זה בעצם כבר קיים, אבל יוני אומר שלפני "רישמי" חייב להיות רווח וזה לא נכון. אני מציע לעדכן את זה ולהתיר החלפה לא רק מתחילת מילה. יש, למשל, המון מופעים של "הרישמי" ואין שום סיבה לא להחליף אותם ל"הרשמי". --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 23:50, 28 במרץ 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

בורבנק --> ברבנק עריכה

כמו שם הערך. טוסברהינדי - שיחה 05:47, 1 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:13, 24 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

שתיהם-->שתיהן עריכה

צירוף האותיות "שתיהם" אינו מילה תקנית, אינו נדיר בויקיפדיה, וכמעט תמיד החלפתו במילה "שתיהן" משפרת את מצבו הדקדוקי של המשפט.. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 02:49, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

לרוע המזל, מי שכותב כך מתכוון בחלק מהמקרים ל"שתיהן", ובמקרים אחרים ל"שניהם", כך שאי אפשר להשתמש בבוט ההחלפות. צריך לתקן ידנית. ‏odedee שיחה 03:22, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
עלי. ‏Gridge ۩ שיחה 03:25, 2 באפריל 2010 (IDT).תגובה[תגובה]
ההצעה שלי תוריד, במקרה הרע, את כמות שגיאות הדקדוק האלה למחצית. לדעתי, היא תוריד אפילו יותר. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 03:26, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
שים לב למופע בערך זוגי וראה דוגמה בערך גיור. ‏Gridge ۩ שיחה 03:32, 2 באפריל 2010 (IDT).תגובה[תגובה]
איזו דוגמא בערך גיור?. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 09:36, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
הציטוט ממגילת רות. אכן, יש בתנ"ך כמה מופעים כאלו, וכנראה שפעם זו לא הייתה ממש שגיאה. בכל מקרה, בערכים הרלוונטיים ניתן להניח תבנית "ללא בוט". ברי"אשיחה • י"ח בניסן ה'תש"ע • 11:12, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
לא זה הפתרון. כפי שעודד כתב זה יכול להיות 'שניהם' או 'שתיהן' ובחלק מהמקרים המופע אף תקין. עדיף פשוט לתקן הכל ידנית, וזה גם מה שעשיתי. ‏Gridge ۩ שיחה 13:07, 2 באפריל 2010 (IDT).תגובה[תגובה]
אם אתה משוכנע שכבר תיקנת ידנית את הכל, אז תודה לך והמשך הדיון מיותר. אני מקווה שפעם בכמה חודשים יבוא לך חשק לבדוק אם צצו שגיאות נוספות האלה. עִדּוֹ (Eddau) עיזרו לשפר את נגישותה של ויקיפדיה, עיינו בויקיפדיה:נגישות 17:19, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
אני לא משוכנע שתיקנתי הכל - אני יודע זאת. אני דוחה את רמיזתך לפיה בעצם התיקון הידני אני משאיר פתח לטעויות בעתיד - זה בפירוש לא עניין לבוט. כמחצית המופעים היו תקינים, ואשר לטעויות אפשריות בעתיד: ובכן בעתיד ייתכנו מופעים תקינים נוספים, לכן הטיעון בטל. ‏Gridge ۩ שיחה 21:09, 2 באפריל 2010 (IDT).תגובה[תגובה]
בעד - בכל מקרה "שתיהם" צריך להפוך ל"שתיהן". יש גם מקרים ש"שניהם" צריך להפוך ל"שתיהן" אבל באלה באמת צריך לטפל ידנית. דרור - שיחה 13:08, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
נגד - קרא נא את הדיון. ‏Gridge ۩ שיחה 13:10, 2 באפריל 2010 (IDT).תגובה[תגובה]

אנרגית -> אנרגיית עריכה

תומר - שיחה 15:00, 2 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:13, 24 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

שניה ← שנייה, השניה ← השנייה, בשניה ← בשנייה עריכה

זה כבר קיים, אבל יוני אומר שזה מוחלף רק אם לפני "שניה" אין רווח. דווקא זה נראה לי לא נכון - למשל "כבשניה" (הכבשנים שלה) צריך להישאר ביו"ד אחת. כן אסור שיהיה רווח אחרי, כדי ש"שניהל" יישאר כמו שהוא.

עברתי על כל המופעים הנוכחיים ולא מצאתי מקומות מועדים לפורענות.

הארות אחרות יתקבלו בברכה. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 23:50, 28 במרץ 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

אני חושב שההחלפה הזאת כבר מתבצעת. גילגמש שיחה ראו את מיזם ההמשך! 21:35, 1 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
זה מופיע ברשימה, אבל נראה שזה לא מתבצע, כי יש לזה מאות רבות של מופעים. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 21:54, 1 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

אם כך אני בעד גילגמש שיחה ראו את מיזם ההמשך! 21:57, 1 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

  • אני חושב שזה תיקון בעייתי. למשל: "בשניה הראשונות של המלחמה טרם ביצעו הגרמנים המתה בגז של קרבנותיהם". למרות שייתכן שנכון יותר לכתוב שנותיה, ישנם רבים הכותבים שניה ואין זה שגוי. ברי"אשיחה • י"ח בניסן ה'תש"ע • 22:20, 1 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

אני לא זוכר למה (אולי בדיון הקודם זה מופיע), אבל בהחלפה הנוכחית אסור שיופיע רווח בסוף המילה, ולכן הרבה החלפות לא מתבצעות. אם אתם לא יכולים לחשוב על סיבה למה לא צריך להיות רווח בסוף, אני יכול לשנות ולברר האם הריצה בסדר. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:06, 24 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

נחיה ונראה. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:00, 14 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

למינהם => למיניהם עריכה

מסתבר שהטעות רווחת ביותר. עדיף לתקן כל מופע של למינהם באמצעות בוט. אלדדשיחה 21:51, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

אני מניח שתוכל לראות לא מעט מופעים בערכים השונים אם תכתוב "למינהם" ותלחץ על חיפוש. אתה חושב שאפשר לשלול את נחיצותה? אלדדשיחה 22:51, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
דרך אגב, תומר, גם אם במקרים רבים היא לא נחוצה ועדיף "שונים" במקומה, בשלב הראשון צריך להחליף יותר ממאתיים מופעים בכתיב הנכון. אלדדשיחה 23:17, 5 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
נכון, בעד תומר א. - שיחה - משנה ויקיפדית 07:35, 6 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
בעיה - בשלושה ערכים (תנינאים, לוויתן (מיתולוגיה), יום חמישי) המילה מופיעה בציטוט מהתנ"ך. מספר המופעים הכללי אינו גבוה ויש לשקול לתקן ידנית. ‏Gridge ۩ שיחה 00:51, 8 באפריל 2010 (IDT).תגובה[תגובה]
זה מנוקד ונראה לי שמבחינת הבוט פשוט מדובר במחרוזת אחרת והוא לא ייגע בה. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 12:07, 9 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
נכון, גם ניקוד נחשב לתו. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 20:09, 24 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:00, 14 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

סלולאר-->סלולר עריכה

לפי תקשורת סלולרית. Keleti - שיחה 20:29, 10 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:00, 14 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

זה לזו --> זה לזה עריכה

לפי ויקיפדיה:ייעוץ לשוני/ארכיון 30#זה לזו. גוגל מציג כעת כ-80 דפים שבהם מופיעה הצורה השגויה "זה לזו". דוד שי - שיחה 15:08, 19 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

נגד. ידועה לי דעת האקדמיה בנושא, ובכל זאת במקרים רבים הניסוח "זה לזו" טבעי יותר ונפוץ יותר. איני מתרגש מהטיעון כאילו "זה לזו" אינו משקף יחס סימטרי, משמעותו ברורה לכל בר דעת. ‏odedee שיחה 15:15, 19 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
נגד. אני לא מסכים עם עודדי, אך מתנגד לשימוש בבוט, כי יש מצבים בהם הביטוי יכול להיות תקין, כשמדובר רק ביחס של זה לזו ולא ביחס דו צדדי. בברכה. ליש - שיחה 15:29, 19 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
נגד. אני מסכים עם עודדי ועם ליש (חוץ מהקטע בו ליש לא מסכים עם עודדי). סתם עומרשיחה 16:39, 19 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
הטיעון של odedee מייצג טעם אישי, אך כדי לדחות את עמדת האקדמיה רצוי נימוק חזק יותר. הנימוק של ליש מתעלם מהמציאות שבה המצב שהוא מתאר נדיר ביותר (למעשה לא נתקלתי בו בערכי ויקיפדיה שבדקתי), והפתרון הנכון לו הוא שימוש בתבנית {{ללא בוט}}, כמקובל במקרים אחרים מסוג זה. דוד שי - שיחה 21:05, 19 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
לטעמי האישי שותפים גם חיים נחמן ביאליק, עמוס עוז, שולמית הראבן, שלום אש, נעמי שמר, יורם טהר לב, רחל שפירא, יהושע קנז, אמנון שמוש, סביון ליברכט, משה שמיר, ועוד רבים אחרים. אם אישים אלו, שאין לחשוד בהם בעילגות יתרה, בחרו להשתמש בצורות "זה לזו", "זה את זו", "זה בזו" וכדומה בשירה ובספרות העברית, אין סיבה שדווקא אנו נאמץ את הגישה הטהרנית של האקדמיה בעניין זה. ‏odedee שיחה 22:14, 20 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

בעיה בתיאוריה -> תאוריה עריכה

בעיה בהחלפה "תיאוריה -> תאוריה": ההחלפה מחליפה גם מופעים כמו "תיאוריהם", "תיאוריהן". אמנם גם "תיאוריה" יכול להיות "התיאורים שלה", אבל זה יחסית זניח למקרה של theory. לעומת זאת, מההחלפות השגויות הנ"ל ניתן להימנע, לכן לדעתי יש להכניס את שני המקרים האלו כמקרים חריגים בהחלפה. תומר - שיחה 18:35, 26 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

אכניס. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:00, 14 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

כלב נחיה ← כלב נחייה עריכה

לפי שם הערך. מציע גם את "גור נחיה ← גור נחייה". טוסברהינדי (שיחה) 19:21, 29 באפריל 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:00, 14 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

[[ביליארד#סנוקר|סנוקר]] ← [[סנוקר]] עריכה

אסביר: כעת, משנכתב הערך המרשים סנוקר, רצוי לשנות את כל הקישורים מהצורה שציינתי כך שיקשרו לערך החדש. אני משער שמספיק לעשות את זה באופן חד פעמי. כמובן שגם את [[ביליארד|סנוקר]] צריך להעביר. ואולי את כל מה שהוא מהצורה [[משהו|סנוקר]]. זה אפשרי? טוסברהינדי (שיחה) 07:40, 4 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:00, 14 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

[[הומוסקסואליות|לסביות]] ← [[לסביות]] + [[הומוסקסואליות|לסבית]] ← [[לסביות|לסבית]] עריכה

תודה. אנדר-ויק • 16:00, 9 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 23:00, 14 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

{{הערות שוליים}} ← {{הערות שוליים}} וגם <div style="direction: ltr;">{{הערות שוליים}}</div> ← {{הערות שוליים|יישור=שמאל}} עריכה

וגם שאלה: כל ההחלפות האלה מתעדכנות אוטומטית בשימוש בסקריפט בדיקה? אנדר-ויק • 19:25, 13 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

למה? אנדר-ויק • 19:57, 13 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
הרבה סיבות: עיקרון KISS, "אם זה לא שבור, אז אל תתקן", תבנית מיותרת (כאשר לא משתמשים בפרמטר היחיד שלה), וכו'. ואני שואל אותך, למה לא להפך? דולבשיחה 23:34, 14 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
מלא דברים פה שבורים - אבל אתם פשוט התרגלתם. מאותה סיבה ששינינו את category ל"קטגוריה". זה ידידותי יותר (במיוחד למשתמשים לא ותיקים), נוח יותר לעבודה, ופותר בעייה של כיווניות. לדעתי אם אנחנו רוצים לגייס עוד כותבים אנחנו חייבים לעברת את הממשק כמה שיותר. הוא מרתיע. אנדר-ויק • 17:09, 15 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
אין דין השינוי שאתה מציע כדין שינוי "Category" ל"קטגוריה". הראשון משתמש בתבנית מיותרת, ואילו האחרון זהה לחלוטין מבחינת מדיה ויקי. אם זה כל־כך חשוב לך, אתה יכול לבקש בבאגזילה שיוסיפו תרגום לעברית גם למילה הזו. דולבשיחה 19:03, 15 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
לאיזו מילה? אנדר-ויק • 19:05, 15 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
למילה references, אני מניח. זה רעיון לא רע, אבל עדיין יהיה קצת טיפשי לראות משהו כמו "<הערות />" עם הקו הנטוי בצד ההפוך.
בכל אופן, עד שזה יקרה, אם בכלל, התבנית הנדונה אינה מיותרת. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 19:59, 15 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
למי שרוצה ליישר לשמאל - שזה נפוץ בתרגום של ערכים מאנגלית. אנדר-ויק • 20:01, 13 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

מה הבעיה?

עודד (Damzow)שיחה!For King and Country‏ • 20:18, 13 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
מה הבעיה ב: {{הערות שוליים|יישור=שמאל}} ? זה הרבה יותר ידידותי. אנדר-ויק • 20:26, 13 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
  • נגד, בעד ההחלפה ההפוכה. התבנית רק מטילה עול מיותר על השרת. ‏odedee שיחה 20:48, 13 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
ממש מסכן השרת, מה אני אגיד לך. עוד שנייה ויקי נופלת. אנדר-ויק • 23:06, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
אוקיי, משכתי את ההצעה. "כאן זה ויקיפדיה העברית" נהוג לומר. למה לא להשתמש בתבניות בעברית אם הן טרחנו על תרגומן? ו"עול על השרת" נשמע קצת כמו בדיחה. אני מפנה אתכם לפוסט אחד למעלה. אנדר-ויק • 21:06, 13 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
התבנית לא נוצרה כדי להחליף את references אלא כדי ליצור הצגה אחרת של ההערות. לאחר שהיה בלגן גדול והצבעה בעניינה, הוחלט לא לאפשר הצגה שונה, לכן היא לא עושה כלום. תבנית שלא עושה כלום מטילה על השרת עול שהוא אמנם קטן, אבל לגמרי מיותר. ‏odedee שיחה 21:25, 13 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
אולי היא נוצרה כדי ליצור הצגה אחרת של ההערות, אבל היא שימושית מאוד לפתרון בעיות כיווניות. הגם שרק העורך רואה את זה, די טיפשי לראות את הקו הנטוי בצד השני של {{הערות שוליים}}. זה גם ידידותי יותר לעורכים שלא יודעים אנגלית ויש מספיק כאלה. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 21:43, 13 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
אני בכלל חושב שכפתור כותרת הערת שוליים צריך להציב את התבנית בעברית. אין לאנגלית שום יתרון, מניסיוני הדל. אנדר-ויק • 21:55, 13 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
ראה הצבעה קודמת בעניין דומה כאן. • אמיר (שיחה) 16:57, 14 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
כל מה שיוצר מחרוזת שנראית למשתמשים פשוטים כמו סינית מפחידה, הוא broke, ואם אפשר אז רצוי להחליף במשהו ידידותי יותר. אין שום סיבה שיהיו כאן מחרוזות כמו <div style="direction: ltr;">{{הערות שוליים}}</div> רק בגלל שיש כאן אנשים שיודעים שפות תכנות וזה נראה להם סבבה. אנדר-ויק • 23:06, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יש רוב ברור עריכה

האם נוסף לבוט? נראה לי שעדיף לשנות ל: {{הערות שוליים|יישור=ימין}} כדי שמשתמשים יידעו שאפר ליישר לשמאל, ולהתייחס בבוט גם להצעה של אביעדוס. אנדר-ויק • 06:37, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

כדאי להחליט מראש למה משנים. עוד דיון והצבעה או פשוט לשנות לפי מה שהוחלט לעיל? ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:07, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
הדיון פתוח כבר חודשיים, זה מספיק. אז אלה השינויים:
  • {{הערות שוליים}} ← {{הערות שוליים|יישור=ימין}}
  • <div style="direction: ltr;">{{הערות שוליים}}</div> ← {{הערות שוליים|יישור=שמאל}}

אנדר-ויק • 23:06, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

נגד הוספת "|יישור=ימין". משתמשים לא צריכים לחשוב שבלי הפרמטר הזה התבנית לא עובדת או שהיא מציגה את הטקסט בצורה אחרת. צריך להקל על עורכים חדשים. אריה ה. - שיחה 00:33, 20 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
נתקלתי ביותר מקרים של חוסר יישור לשמאל רק בגלל שעורכים לא מכירים את הפרמטר. הבוט לא יחליף מופעים של {{הערות שוליים}} שכבר קיימים, אל תדאג. אנדר-ויק • 05:32, 20 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
לאור זאת שיש התנגדות ושההצבעה הייתה על משהו ספציפי שהוגדר בכותרת, אני מעדיף לבצע את השינוי לפי מה שהוגדר בכותרת. אם בעתיד ירצו משתמשים לשנות את {{הערות שוליים}} ל-{{הערות שוליים|יישור=ימין}}, אפשר יהיה לקיים על כך דיון נוסף. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:10, 24 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
רוב ברור?! אני ספרתי 9 בעד ו־5 נגד. אמנם כמעט שני שליש, אבל מדובר במספרים קטנים ולכן זה רוב אקראי. לעצור את ההחלפה מיד! דולבשיחה 20:13, 24 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
ההצעה כאן חודשיים. זה מעל ומעבר כדי לגבש התנגדות - מה שלא קרה. אין טעם "לגרור" את זה עוד. אנדר-ויק • 23:54, 24 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
אני מסכים עם אנדר-ויקי. לא ביצעתי את ההחלפה עד עכשיו בגלל שהייתי עסוק בדברים אחרים. כשזה 9 מול 5 אני בדרך כלל מקבל את זה, זה די מובהק. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:40, 25 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
ותוסיף לכך את העובדה שפתחתי את הדיון לפני חודשיים וחצי, שזה זמן להתנגדויות מעל ומעבר בכל קנה מידה ויקיפדי. אנדר-ויק • 03:23, 27 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע לפי ההצבעה. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:37, 6 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

נטיה ← נטייה עריכה

לפי כללי הכתיב, כמו שתיה -> שתייה. רק בסוף מילה. גם עם תחיליות מש״ה וכל״ב. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 02:15, 17 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:37, 6 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

ברת קיימא ← בת קיימא עריכה

וכך גם ברת חלוף, ברת חיפוש, ברת הגנה, ברת מזל, וכן ברות ← בנות (לצערי המילים ברת מימון, ברת הגנה, ברת שימוש, אינן ברות החלפה) • רוליג - שיחה 01:40, 21 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

נכס נדל"ן עריכה

החלפת נכס נדל"ן בנכס מקרקעין, נכס נדל"ני בנכס מקרקעין נכסי נדל"ן בנכסי מקרקעין, נכסים נדל"ניים נכסי מקרקעין. אורי רדלר (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה[תגובה]

  • נגד על אף שמדובר בכפילות כביכול, נדל"ן כבר הפכה למילה בפני עצמה, כך שאני לא רואה בזה טעות מהותית. הצורה נכס נדל"ן יותר מקובלת ומובנת. תומר - שיחה 19:44, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
תומר, אני לא מסכים - זו שגיאה ברורה. אבל לדעתי עדיף לעשות את השינויים ידנית. ‏Gridge ۩ שיחה 23:06, 18 ביולי 2010 (IDT).תגובה[תגובה]
תיקנתי ידנית. ‏Gridge ۩ שיחה 00:02, 22 ביולי 2010 (IDT).תגובה[תגובה]

גהינום --> גיהנום עריכה

כי זה הכתיב הנכון. דוד שי - שיחה 19:43, 24 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יש החלפה כזו, 382. ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 21. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 19:59, 24 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

שלא לדבר על ויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/ארכיון 24#גהינום ← גיהנום. ושוב, רק לפרוטוקול: לפי אבן שושן הצורה הנכונה בכתיב חסר ניקוד היא "גיהינום". ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 20:32, 24 במאי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

תורכמנים --> טורקמנים עריכה

לשם האחידות, בעקבות הערכים טורקמניסטן וטורקמנים. איני מציע לשנות גם את צורת היחיד בגלל מקרים כמו זה. חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 22:53, 13 ביוני 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:37, 6 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

14/12/09 -> 14 בדצמבר 2009 עריכה

באופן כללי, כמובן. כנ"ל לגבי 14.12.09 ו-14/12/2009. אני נתקל בהם פעמים רבות בפסקת קישורים חיצוניים. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 00:44, 23 ביוני 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

אני דווקא משתדל להקפיד (בקישורים למקורות חיצוניים) על הצורה 14.12.2009 ‏JavaMan‏ • שיחה 01:19, 23 ביוני 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
נגד. אני נוהג להמיר לעתים תאריכים בקישורים החיצוניים לפורמט 14/12/09, לא צריך להכביד שם עם "14 בדצמבר 2009" שורה אחרי שורה. זה בסך הכל תאריך פרסום של קישור חיצוני, והפורמט 14/12/09 ברור לגמרי לקוראים. הלא אין צורך לקשר ממנו לערכים על היום והשנה, כך שמיותר לכתוב בפורמט מסורבל. אבל אם במאמץ סביר הבוט יכול להבחין בין תאריכים שנמצאים בפרק "קישורים חיצוניים" או בתוך הערות שוליים, אין לי התנגדות להמיר את התאריכים בטקסט שמופיע בגוף הערך לפורמט המפורט. ‏odedee שיחה 01:27, 23 ביוני 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
זו אולי הזדמנות להחליט על האחדה בסגנון התאריכים המלווים קישורים חיצוניים. מצאתי גרסה עברית בעריכת רותי סלע בסמינר הקיבוצים המתבססת על שיטת APA, אשר בה דווקא משתמשים בפורמט שהציע יוני: X בחודש, YYYY. כותבת המדריך משתמשת באותו פורמט גם לגרסה העברית של ה-MLA. כך גם בגרסה מבוססת APA שכתבה סמדי מלמד במכללת עמק הירדןJavaMan‏ • שיחה 04:45, 23 ביוני 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
עודד, אני דווקא ממיר ידנית כפי שמופיע בכותרת (מבלי להוסיף קישורים פנימיים). אני לא רואה איך זה מכביד, הרי בכל הערכים אנו עושים שימוש בהם בגוף הערך - אם מכביד, למה שלא נעשה שימוש בקיצור גם בגוף הערך במידת האפשר? אדרבה, באמצעות תבנית אפשר אפילו ליצור קישורים בצורה זו: {{תאריך|2009|12|14}} -> 2009‏/12‏/14. בכל מקרה, לא ברור לי למה הכוונה "מכביד".
להגיד שהתאריך 14.12.09 ברור לגמרי לקוראים זה פשוט לא נכון. לא חסרים לנו קוראים בחו"ל או קוראים שעלו לארץ, שם הכיתוב הוא דווקא 12.14.09 כשהחודש בצד שמאל. אדרבה, לפעמים אני רואה אצלנו 7.6.09 ואין לי מושג אם הכוונה ל-7 ביוני או 6 ביולי - כי מי יודע מי הכניס את התאריך הזה והאם זה הועתק מאתר דובר אנגלית. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 09:28, 23 ביוני 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

להכנע ← להיכנע עריכה

לפי כללי הכתיב. עברתי על המופעים הנוכחיים. ––אמיר א׳ אהרוני - שיחה 22:13, 28 ביוני 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:37, 6 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

הווצרות -> היווצרות עריכה

מופעים רבים. תומר - שיחה 14:18, 6 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:37, 6 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

אורוגואי, אורגוואי, אורגואי -> אורוגוואי עריכה

תומר - שיחה 21:27, 6 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:37, 6 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

בהתאם לתוצאות הצבעת המחלוקת אני מציע בוט חד-פעמי שיסרוק את כל הערכים המקושרים מהתבנית ויסיר את התבנית מכל הפרקים שהמילה עלילה מופיעה בהם. קוריצהלול התרנגולותאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 16:02, 15 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

רעיון בעייתי. לעיתים יש להחזיר את התבנית לפרק הבא בתור. אני מצר מאוד לומר זאת, אבל אני בספק אם יש דרך לעשות זאת ללא עבודה ידנית. זהר דרוקמן - תמנון בזכות עצמו! 16:03, 15 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
אז נראה שיש הרבה עבודה... נו טוף. שיהיה. קוריצהלול התרנגולותאהמהמורשת העולמית. פשוט עולמית! 16:04, 15 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יפאן -> יפן, יפאני/ת -> יפני/ת עריכה

(קצת הופתעתי לגלות שעד כה לא היה דיון בנושא) ראו גם שיחה:יפן#החלפת שם, יפאן?. ‏JavaMan‏ • שיחה 04:43, 16 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

הופתעת בצדק. היה דיון, פשוט ההצעה לא התקבלה. תומר - שיחה 08:21, 16 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

שאלה: האם שינויים כאלה יחולו גם על מילים שבתוכן נמצאת המחרוזת "יפאן" כגון ליפאן או סיפאן או המילה העברית ריפאן (ריפא אותן)? חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 19:15, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

אפשר להחליט שלא. אם יבוצע, צריך להיות רק כמילה בודדת. תומר - שיחה 19:39, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
אם, כפי שהדגמת, יש מילים שאותן ההחלפה תקלקל, אז ברור שיש לבצע אותה ללא התחיליות. ‏JavaMan‏ • שיחה 02:28, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
כלומר "נסעתי ליפאן" יישאר בלא שינוי? אני מתנצל על ריבוי השאלות; אני פשוט מנסה להבין איך הבוט הזה עובד. צריך לחשוב אם מונעים החלפה של כל מקרה שבו מופיעה אות כלשהי לפני "יפאן", "יפאני" וכו', או רק מקרים שבהם האות אינה משתייכת לקבוצה מסוימת (למשל, ה', ו', ש', בכל"מ). אבל גם האופציה האחרונה לא מספיק טובה. אם נחליף בכל"מ+יפאן בבכל"מ+יפן נאבד את המופעים התקינים של ליפאן כפי שציינתי. אם לא נבצע החלפה של ליפאן בליפן, יוותרו בויקיפדיה מופעים שגויים שיהיו בולטים יותר מול האחידות. חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 22:59, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
אפשר לומר לבוט האם להחליף כל מופע, או רק מופעים בתחילת מילה, או מילים שלמות בלבד. תוכל לקרוא עוד על בוט ההחלפות כאן וגם עיון ברשימת ההחלפות הנוכחית בוודאי יסייע. אני לא כל כך מבין את קו המחשבה שלך. כן, ישארו מופעים של "ביפאן" ו"ליפאן" (הם לא "שגויים", הם רק לא אחידים) אפשר יהיה למשל לתקן אותם באופן ידני. אני חושב שהתועלת בהאחדת כל המופעים של "יפאן" ל"יפן" עולה בהרבה הן על המצב הנוכחי והן על המצב העתידי שבו ניפטר מ"יפן" וישארו לנו (אם אכן יש מופעים כאלו) "ביפאן" ו"ליפאן" וכו'. ה"בולטות" של אותם מקרים בטלה בשישים בעיני אל מול ים של איותים לא אחידים במילים אחרות בוויקיפדיה. ‏JavaMan‏ • שיחה 01:10, 20 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
ניסיתי לחשוב כיצד למכסם את התועלת שבהרצת הבוט. אם רוצים להריץ רק על מילים ללא תחיליות - זה בסדר. חשבתי שאפשר להרחיב מעט את פעולת הבוט, אבל לא משנה. חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 09:47, 20 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
אפשר גם להחליט להחליף את כל המקרים שבהם יש לפני "יפאן" רווח או רווח ואחת מאותיות ובכמ. אפשר גם להחליט להחליף את כל המופעים של "יפאן" אלא אם כן זה חלק מהמחרוזת "ליפאן", "סיפאן" או "ריפאן". אם לזה התכוונת. תומר - שיחה 16:41, 20 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע לפי הצעתו השנייה של תומר ט. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:37, 6 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

בת זוגתה, בת-זוגתה, בת־זוגתה -> בת זוגה עריכה

ע"פ חוקי השפה העברית. כולל המפּיק, אם אפשר. אנדר-ויק • 06:32, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

  • לדעתי המפיק מיותר, הקורא יידע לקרוא את המילה גם בלעדיו. עוד עניין הוא המקף - עדיף בלעדיו, בדומה להחלפה 462 שהדיון לגביה מופיע כאן. בקיצור, אני בעד ההחלפה "בת זוגתה -> בת זוגה", וכדאי גם להוסיף את המקרים "בת-זוגתה" ו"בת־זוגתה". תומר - שיחה 16:21, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
בעד, אבל רק בתנאי שמעיפים את המפיק המיותר. וצריך גם לכלול את בת זוגתו -> בת-זוגו. ‏odedee שיחה 01:52, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
זו החלפה שכבר קיימת - החלפה 462 שהזכרתי למעלה. תומר - שיחה 15:32, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

סבבה תומר, אז אני בעד אנדר-ויק • 23:09, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

שיניתי את הכותרת בהתאם. תומר - שיחה 23:58, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
  • בעד תומר - שיחה 23:58, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
  • אין מקרים שבהם ירצו להתייחס לבת של בת זוגה, ואז ההחלפה תגרום לטעות? אריה ה. - שיחה 13:35, 20 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
    • העניין הועלה כבר בהצבעה הדומה, על החלפה 462. התייחסתי לנקודה זו שם - אני מניח כי: א' - אלו מקרים זניחים לעומת המקרים שדורשים תיקון; ב' - הכותבים בד"כ ישתדלו להימנע משימוש כזה מלכתחילה כיוון שהוא ניסוח מבלבל מדי. תומר - שיחה 16:44, 20 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
  • בעד דוד שי - שיחה 13:07, 24 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:37, 6 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

&rlm -> {{כ}} עריכה

הצעה הרבה יותר טובה: להחליף את ‎&rlm;‎ וגם {{כ}} בתו כיווניות נסתר 0x0254. זה פותר את בעיית הכיווניות גם לקורא וגם לעורך שרואים בדיוק את אותו דבר. דולבשיחה 17:39, 24 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

אבל אם התו הוא נסתר, מישהו עלול למחוק אותו בטעות ואחר כך לא להבין למה התקלקלה הכיווניות, לא? ‏JavaMan‏ • שיחה 17:42, 24 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:37, 6 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

סוארז ← סוארס עריכה

זה האיות הנכון של השם Suarez.

נגד יש בעיה וטוב שעברתי פה, לגמרי במקרה. Suarez הוא שם בספרדית. השם המקביל בפורטוגזית\גליסית הוא en:Soares וההגיה המקורבת שלו בפורטוגזית ברזילאית היא דווקא סוארז. כך גם אישית הייתי מתעתק אני עבור שמות ברזילאים\פורטוגזים. את ה-s בסוף מילה אני נוטה לבטא קרוב בהרבה ל-"ז" מאשר ל"ס". בפורטוגזית אירופית (פורטוגל) התעתיק הוא בכלל "סוארש". דוגמה - מריו סוארש. מרקושיחה 09:39, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

ואגב, ראיתי עכשיו שנכתב דף הפירושונים סוארס. יש לעדכנו בהתאם לנקודות שהעלתי. מרקושיחה 09:53, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
נגד, במקרה של לטינו-אמריקאים מבטאים לפעמים "סוארז", כמו שיודע מי שצפה בבטי (סדרת טלוויזיה). ‏odedee שיחה 01:52, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

הצמחיה -> הצמחייה עריכה

אי אפשר "צמחיה" או עם אותיות יחס שולבמ, בגלל המשמעות "הצמחים שלה". גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 16:40, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

אין כזה דבר "הצמחיה" במשמעות "הצמחים שלה". "צמחיה" (הצמחים שלה) מיודע אינהרנטית. ירוןשיחה 01:54, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
אני יודע. לכן הצעתי להחליף רק "הצמחיה" ולא את כל האחרים. תומר - שיחה 15:31, 19 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

יבוצע. ‏Yonidebest Ω Talk‏ 17:37, 6 באוגוסט 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

טיבעי -> טבעי עריכה

גם כחלק ממילה. תומר - שיחה 16:40, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]

בעד, אבל נקודה למחשבה: קיימת אפשרות בעלת סיכוי קטן שמישהו רצה לכתוב "אחמד טיבי", ויחד עם היו"ד נלחצה לו האות עי"ן הסמוכה במקלדת. אם ההחלפה תתקבל זה יהיה "אחמד טבעי". עדיף על מלאכותי... דולבשיחה 18:29, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]
אני לא רואה הבדל משמעותי בין "אחמד טבעי" ל"אחמד טיבעי". שתיהן טעויות באיות. תומר - שיחה 19:40, 18 ביולי 2010 (IDT)תגובה[תגובה]