הנסיכה והאפון – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ בוט: הקובץ Edmund_Dulac_-_Princess_and_pea.jpg הוסר מכיוון שנמחק מוויקישיתוף על ידי Mbdortmund עם הסיבה: Per [[commons:Commons:Deletion_requests/File:Edmund_Dulac_-_Princess_an
אנדר-ויק (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 16:
|ספר הבא=
}}
'''הנסיכה והאפוּן''' (ב[[דנית]]: '''Prindsessen på ærten''', ב[[תרגום חופשי]]:{{הערה|שם=טאטאר|Tatar, Maria (2008), The Annotated Hans Christian Andersen, New York and London: W. W. Norton & Company, ISBN 978-0-393-06081-2}} '''הנסיכה על ה[[אפונה]]האפונה''', תורגם לעברית גם כ'''הנסיכה על העדשה''') הוא [[מעשייה]] [[סיפור ילדים|לילדים]] מאת ה[[סופר]] וה[[משורר]] ה[[דנמרק|דני]] [[הנס כריסטיאן אנדרסן]]. [[סיפור קצר|הסיפור הקצר]] הוא על אודות נערה צעירה אשר זהותה כ[[נסיך|נסיכה]] נקבעת לפי מידת הרגישות הגופנית שלה. הסיפור פורסם במקור יחד עם שלושה סיפורים נוספים אשר אוגדו יחד בספרון אשר יצא לאור ב-[[8 במאי]] [[1835]] ב[[קופנהגן]] שב[[דנמרק]], על ידי חברת ה[[הוצאה לאור]] "C. A. Reitzel".
 
אנדרסן שמע את הסיפור כילד, ומקורו ככל הנראה ב[[פולקלור]] ה[[שבדיה|שבדי]], שכן הוא אינו מוכר ב[[סיפור עם|סיפורי העם]] הדניים, אשר סופרו באופן מסורתי בעל-פה. "הנסיכה והאפונה", כמו גם סיפורים אחרים שכתב אנדרסן בשנת 1835, לא התקבלו בעין טובה על ידי מבקרים דנים. אלה לא אהבו את סגנונם היום-יומי והפשוט ואת העידרו של [[מוסר השכל]].{{הערה|שם=וולשלאגר|Wullschlager, Jackie (2000), Hans Christian Andersen: The Life of a Storyteller, Penguin Group, ISBN 0-713-99325-1}} הסיפור מסווג 704 ב[[סיווג ארנה-תומפסון]].{{הערה| D. L. Ashliman, [http://www.pitt.edu/~dash/type0704.html "The Princess on the Pea: folktales of Aarne-Thompson-Uther type 704 about the search for a sensitive wife], pitt.edu}}
שורה 29:
==מקורות==
 
ב[[הקדמה|הקדמת]] הספר "מעשיות וסיפורים" (Tales and Stories, 1863) טען אנדרסן כי שמע את "הנסיכה והאפון" בילדותו{{הערה|שם=מיילוש|1=de Mylius, Johan (2009). [http://www.andersen.sdu.dk/liv/tidstavle/vis_e.html?aar=1835 "The Timetable Year By Year, 1835: The First Collection of Fairy-Tales"]. H.C. Andersens liv. Dag for dag. The Hans Christian Andersen Center. Retrieved 2009-02-08.}} אך ה[[מעשיה]] מעולם לא הפכה לסיפור [[פולקלור]] ב[[דנמרק]].{{הערה|שם=אופי|Opie, Iona; Opie, Peter (1974), The Classic Fairy Tales, Oxford and New York: Oxford University Press, ISBN 0-19-211559-6}} אנדרסן ציין כי ייתכן ושמע כילד גרסאגרסה [[שבדיה|שבדית]] של הסיפור תחת השם "הנסיכה ששכבה על שבעת האפונים" המספר את סיפורה של ילדה [[יתמות|יתומה]] אשר מגלה את זהותה לאחר שדמות כלשהי מסייעת כלשהי (חתול או כלב) מגלה לה שחפץ כלשהו (שעועית, קש או אפון) הונח מתחת למזרן שלה.{{הערה|שם=טאטאר}}
 
==עיבודים==