ויקיפדיה:ייעוץ לשוני – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
תרגום סקר עורכים - סליחה על ההקפצה |
|||
שורה 302:
:למה השם נראה כמו שהוא נראה, מוסבר בערך באנגלית.
:בעברית ראוי ליצור לשם ג'יימס ערך נפרד, כי השמות מספיק שונים ולא נתפסים כזהים. אותו דבר קורה באנגלית ואני בטוח שדוברי אנגלית רבים אינם מקשרים ביניהם. --[[משתמש:Amire80|אמיר א׳ אהרוני]] - [[שיחת משתמש:Amire80|שיחה]] 18:16, 14 במרץ 2011 (IST)
== תרגום סקר עורכים ==▼
שלום,▼
קרן ויקימדיה מכינה סקר עורכים גדול. יש לתרגם אותו לעברית. הוא ארוך מאוד ואינני בטוח שיהיה לי זמן לעשות זאת לבד. אשמח אם תעזרו לי.▼
הסקר נמצא כאן: [[:meta:Wikipedia Editors Survey 2011/Translation/he]].▼
שימו לב שהוא מחולק לפסקאות. כשאתם עובדים על פסקה, סמנו בכותרת שלה שאתם עובדים עליה כדי למנוע כפילות. (נדמה לי שיש סיכוי שזה גם ימנע התנגשויות עריכה.)▼
תודה. --[[משתמש:Amire80|אמיר א׳ אהרוני]] - [[שיחת משתמש:Amire80|שיחה]] 18:20, 14 במרץ 2011 (IST)▼
== ריבוי יידי ==
שורה 443 ⟵ 431:
ברצוני לכתוב ערך על manifest destiny, האמונה האמריקנית במאה ה-19 לפיה ההתשפטות מערבה היא ייעוד אלוהי, אבל אני לא יודע איך לתרגם את המונח. האם "ייעוד הגילוי" מתאים?[[משתמש:Mapleee|Mapleee]] - [[שיחת משתמש:Mapleee|שיחה]] 21:10, 21 במרץ 2011 (IST)
▲== תרגום סקר עורכים ==
▲שלום,
▲קרן ויקימדיה מכינה סקר עורכים גדול. יש לתרגם אותו לעברית. הוא ארוך מאוד,
▲הסקר נמצא כאן: [[:meta:Wikipedia Editors Survey 2011/Translation/he]].
▲שימו לב שהוא מחולק לפסקאות. כשאתם עובדים על פסקה, סמנו בכותרת שלה שאתם עובדים עליה כדי למנוע כפילות. (נדמה לי שיש סיכוי שזה גם ימנע התנגשויות עריכה.)
▲תודה (וסליחה על הקפצת ההודעה הזאת). --[[משתמש:Amire80|אמיר א׳ אהרוני]] - [[שיחת משתמש:Amire80|שיחה]]
|