פסח גינזבורג – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
שורה 4:
פסח גינזבורג היה בנו של [[מלמד]] ב"[[חדר מתוקן]]", ולמד אצל אביו. בהמשך עזב את העיירה, ויצא לעיר [[אודסה]], שם השלים את לימודיו. בשנת [[1911]] פרסם את שיריו הראשונים בעיתון "[[השילוח (כתב עת)|השילוח]]", ומאז פרסם כל חייו [[שירה]], [[סיפורת]] ובעיקר [[תרגום]]. בשנת 1913 יצא לנדודיו כדי להגר ל[[אמריקה]]. ב[[ניו יורק]] התקרב לחבורת סופרים צעירים שכתבו [[עברית]].
 
בשנת 1918 עזב את אמריקה ושבויצא לנדוד.בחזרה הואלרוסיה עברבנסיון במסעותיולהציל את [[קנדה]],הוריו ונתקעואחותו ב[[סקנדינביה]]שנותרו בעת [[מלחמת העולם הראשונה]]שם. בשלהוא המצורהגיע הימי הגרמני, נאלץ לשהות בל[[שבדיהכריסטיאניה]] וב([[נורבגיהאוסלו]] כמהשל היום) ושם שהה כשישה שניםחודשים. הואבמהלך למדשהותו שםהוא אתלמד לשונותיהןנורבגית ותרגם, לראשונה בעברית, מיצירות הסופרים הסקנדינבים המפורסמים בלשונות המקור. עד סוף [[שנות ה-40 של המאה ה-20|שנות הארבעים]] היה פסח גינזבורג המתרגם העברי היחיד שתרגם מיצירותיהם. גינזבורג המשיך לרוסיה בנסיון לחצות את קו החזית במלחמת האזרחים ברוסיה בין "לבנים" לאדומים," אך ניתפס בידי כוחות בריטיים, נחשד בריגול לטובת ה"אדומים," ונשלח לאנגליה.
 
 
גינזבורג ישב עת קצרה ב[[לונדון]], וגם שם השתתף בקביעות בעיתונות העברית. בשנת [[1922]] [[העלייה השלישית|עלה]] גינזבורג ל[[ארץ ישראל]], והחל לעסוק בעבודות תרגום ועריכה.