עשרת ספרי ההיסטוריה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מאין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 5:
[[תמונה:Grégoire de Tours, Histoire des Francs, livres 1 à 6, page de frontispice.jpg|ממוזער|שמאל|180px|עמוד פתיחה של הספר הראשון מבין '''עשרת ספרי ההיסטוריה''']]
 
בפתיחה של חיבורו מסביר גרגוריוס מדוע הוא נטל על עצמו לכתוב את תולדות הפרנקים:
גרגוריוס פותח את ההקדמה לספרים בהתנצלות על הלטינית העילגת שבה הוא משתמש, ומסביר זאת בכך שבתקופתו (כ-100 שנה לאחר נפילת [[הקיסרות הרומית המערבית|האימפריה הרומית המערבית]]) כבר אין הלטינית הקלאסית שגורה בפי כל, אלא רק לטינית פשוטה. כמו כן הוא מציין שמכיוון שהספר מיועד לאנשים פשוטים, הוא משתמש בשפה פשוטה.
 
{{ציטוט|תוכן="בשעה שהתרבות הספרותית שוקעת, יתר על כן, נעלמת [[עיר|מערי]] [[גאליה]], ונעשים מעללים טובים ורעים - עמים משתוללים בפראות; זעמם של המלכים גואה; הכנסייה מותקפת ע"י [[מינות (נצרות)|מינים]] וזוכה להגנת הקתולים; אמונת ישו שבערה [בלב] רבים, מתקררת [בלבם] של לא מעטים; והכנסיות עצמן התעשרו [מתרומות] המאמינים ונשדדו ע"י בוגדים - אין בנמצא אף אדם מלומד הבקיא [[דקדוק|באומנות הכתיבה]] (grammaticus) המאומן ב[[דיאלקטיקה]] שיתאר מעללים אלה ב[[פרוזה]] או ב[[שירה]]. רבים מקוננים לעיתים קרובות באמרם:"אוי לימינו, שלימוד ה[[ספרות]] נעלם מביננו, ואין בנמצא בין האנשים ולו רטור (אדם המתמחה ב[[רטוריקה]]) שיכול להעלות על הכתב את מאורעות ההווה."
 
בשמעי השכם והערב תלונות אלה ודומות להן, נטלתי על עצמי לשמור על זכרון העבר למען הדורות הבאים. ועל אף סגנוני המגושם, לא יכולתי להחריש [לנוכח] המאבק בין הרשעים (הפגאנים והכופרים) לבין מי שחיים ביושר (הנוצרים הקתולים). יתר על כן, שאבתי עידוד מכך שרבים מבני דורי אומרים לעיתים קרובות:"מעטים מבינים את הנואם המלומד אך רבים מאד [מבינים] את דבריו של האיש הפשוט"."}}
 
 
==הספרים==
שורה 28 ⟵ 33:
 
על כך מספר גרגוריוס:
 
[[תמונה:ParisBibNatMSLat17655GregToursInitialP.jpg|ממוזער|שמאל|180px|קטע מהספר]]
 
 
===טקס הטבילה===