אחוזת בית (הוצאה לאור) – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Yonidebot (שיחה | תרומות)
מ בוט החלפות: צ'ארלס;
מ "לקרוא את"
שורה 6:
 
ההוצאה פרסמה תרגומים לספרים של [[צ'ארלס דיקנס]], [[לואיג'י פירנדלו]], [[ז'ול ורן]], [[מרינה צבטייבה]], [[מריו ורגס יוסה]], [[יואכים פסט]], [[ג'ון סטיינבק]], [[פרנסואז סאגאן]], [[מרג'אן סטראפי]], [[ויקאס סווארופ]], [[ריצ'רד ייטס]], [[מירנדה ג'ולי]], [[סבסטיאן בארי]], [[מרטין איימיס]], [[כריסטיאן קראכט]], [[פרנסואז סאגאן]] ו[[סרגיי דובלטוב]].
 
בשנת 2011 יצאו לאור שלושת הספרים הראשונים בסדרה "לקרוא את" בעריכת [[אריאל הירשפלד]], המנתחת את כתיבתם הייחודית של סופרים עבריים. שלושת הספרים הראשונים בסדרה עוסקים ב[[ש"י עגנון]], [[אורלי קסטל-בלום]] ו[[דן צלקה]].
 
לצד הספרים, מוציאה "אחוזת בית" את [[כתב עת ספרותי|כתב העת הספרותי]] [[הו!]].