הבדלים בין גרסאות בדף "שיחה:ז'ואאו גולאר"

אין תקציר עריכה
:::::::::אני חושב שבכל מקרה חייבת להיות לאורך כל הערך אחידות בגרסת השם (כך שהאפשרות של "ז'ואַוּ" בתחילה ו"ז'ואאו" בכל שאר המופעים לא תהיה קבילה). אני מבין שמבחינתך יש "תיקו" בין שתי הצורות? :) גם אני לא בדיוק ניסיתי להכריע, אבל נראה לי שעבור הקורא הממוצע עדיף "ז'ואאו" (בהנחה שלא ננקד בכל המופעים "ז'ואַוּ"). [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 22:10, 2 ביוני 2011 (IDT)
::::::::::היי אלדד {{חיוך}}, כן, אני חושב שמבחינתי שתי הצורות חוטאות להגייה האמתית באותה מידה {{קריצה}}, כך שלא באמת משנה לי מה יוחלט. יחד עם זאת, הייתי משתדל לנקד את המופע הראשון של השם בערך, ומבדיל בין ההגייה הפורטוגלית (ז'וּאַאוּ או ז'וּאַוּ) והברזילאית (ז'וֹאַאוּ או ז'וֹאַוּ), אבל זו אולי גחמה פרטית שלי (שנובעת הן מהפוֹצִיוּת שלי, והן מהחיבה המיוחדת שאני רוחש לפורטוגל...). סופ"ש נעים, [[משתמש:Tomn|Tomn]] - [[שיחת משתמש:Tomn|שיחה]] 22:35, 2 ביוני 2011 (IDT)
:::::::::::גם לך {{חיוך}} [[משתמש:Eldad|אלדד]] • [[שיחת משתמש:Eldad|שיחה]] 22:55, 2 ביוני 2011 (IDT)