אלבר ממי – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←ספרי אלבר ממי בעברית: הגהה |
הגהה |
||
שורה 1:
[[תמונה:Albert_Memmi.jpg|שמאל|ממוזער|160px|אלבר ממי]]
'''אלבר ממי''' (מרדכי אלכסנדר בנילוש, ב[[צרפתית]]: '''Albert Memmi'''
אלבר ממי
כמי שנולד למשפחה יהודית מסורתית התמודד ממי עוד בצעירותו עם תהליך מזורז של התמערבות כאשר נשלח ללמוד בצרפת כמו צעירים יהודים אחרים (מעטים) שהצטיינו בלימודיהם באליאנס ב[[תוניס]] ונשלחו ללמוד באוניברסיטאות
ממי עמד בצומת של שלוש תרבויות: ערבית, צרפתית ועברית, ועבודתו התבססה על הקושי לשלב בין תרבות המזרח לתרבות המערב. המעבר החד מתרבות צפון אפריקה לתרבות המערב הייתה חוויה שעיצבה את יצירתו וכל חייו עסק בבעיות זהות. עם זאת הוא בחר בחברה ובתרבות של [[צרפת]], ולאחר ש[[תוניסיה]] זכתה בעצמאות היגר לצרפת וחי בה.
שורה 13:
==ספרי אלבר ממי בעברית==
*'''[[הגזענות (ספר)|הגזענות]]''' (1982), (הקדמה למהדורה העברית מאת המחבר, הקדמה למהדורה מאת ז’אן-פול סארטר, אחרית דבר מאת דוד אוחנה), (תרגום מצרפתית: נורית פלד-אלחנן), ירושלים, הוצאת כרמל, 1998
*'''[[דיוקן הנכבש ולפני כן דיוקן הכובש]]''', (הקדמה מאת ז’אן-פול סארטר, תרגום מצרפתית: אבנר להב, אחרית דבר: דניס שרביט), ירושלים, הוצאת כרמל, 2005.
*'''הגר''', רומן, (תרגום מצרפתית: רוברט אלבז, נירה נחמן), באר שבע, הוצאת קווים, 1986.
שורה 21:
==קישורים חיצוניים==
*[http://jic.tau.ac.il/moreshet/reshuma.asp?key=1000842 קטעים נבחרים מתוך הרומן "נציב המלח",
*[http://sikumuna.co.il/wiki/%D7%90%D7%9C%D7%91%D7%A8_%D7%9E%D7%9E%D7%99 אלבר ממי], מתוך סיכומונה
*[[הרצל חקק]], [http://www.e-mago.co.il/Editor/literature-2050.htm על "נציב מלח", 18.12.2007], באתר e-mago
|