פרוזודיה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
MerlIwBot (שיחה | תרומות)
מ בוט משנה: ar:لحن (لغة)
מאין תקציר עריכה
שורה 1:
'''פרוזודיה''' הוא מושג [[בלשנות|בבלשנות]] השייך לתחום העוסק [[אקוסטיקה|באקוסטיקה]] של [[דיבור|הדיבור]]. המושג מתייחס למאפיינים אקוסטיים מסוימים של הדיבור הנושאים חלק גדול מהמידע המועבר בתקשורת דבורה.
 
הדיבור שלנו איננו רצף אחיד כלל וכלל- הוא משתנה ללא הרף בעוצמתו, במהירותו, [[תדר|בתדר]] שלו וביתר תכונותיו האקוסטיות. השינויים האקוסטיים היוצרים את הפרוזודיה מתרחשים ברמה של יחידות הדיבור '''הסופרה- סגמנטליות''', כלומר- אלה שנמצאות מעבר לרמת [[פונמה|הפונמה]] הבודדת: [[הברה|ההברה]], ה[[המילהמילה (בלשנות)|מילה]] והמבע (לגבי התכונות האקוסטיות של הפונמות ראו [[פונטיקה]]). השינויים הללו במאפיינים האקוסטיים הסופרה- סגמנטליים של הדיבור הם- הם הפרוזודיה.
הפרוזודיה מהווה חלק בלתי נפרד [[שפה|מהשפה]] הדבורה, שכן כל מבע ומבע נהגים עם '''דפוס פרוזודי''' מסוים. הדפוס הפרוזודי של המבע מוסיף מידע רב מעבר לזה הקיים במילים המרכיבות אותו כשלעצמן, והוא לוקח חלק חשוב בקביעת המשמעות. בין היתר, הפרוזודיה מסמנת את הפונקציה הפרגמטית של המבעים (הצהרה, שאלה, בקשה וכו'), מוסיפה מידע לגבי [[רגש|רגשותיו]] וכוונותיו של הדובר ומעידה על עמדתו כלפי הנמען וכלפי תוכן הדברים (האם הוא אומר את הדברים בהתרגשות או אדישות, בכנות או בציניות וכו'). במידה מסוימת, תפקידה של הפרוזודיה בשפה הדבורה מקביל לזה של [[פיסוק|סימני הפיסוק]] בשפה הכתובה ושל [[רגשונים|הרגשונים]] במדיומים כמו שיחות [[צ'אט]] [[מסרון|ומסרונים]]. למעשה, ניתן לומר שקיומם של אלה מעיד על הצורך ליצור תחליף גרפי לפרוזודיה (שמטבע הדברים אינה קיימת בכתב), שבדומה לה, יציב את המסר הכתוב בהקשר פרגמטי- רגשי. רבים ממאפייני הפרוזודיה הם אוניברסליים (למשל, כפי שמתואר לגבי האינטונציה בהמשך). עם זאת, קיימת גם מידה גדולה של שונות, וזו תורמת ליצירת הצליל הייחודי לכל שפה וצורת הדיבור האופיינית לכל אדם.
שורה 12:
'''אינטונציה''' (ב[[עברית]]: '''הנגנה'''), נוצרת על ידי שינוי [[תדר|התדר]] הבסיסי של [[קול|הקול]] במהלך [[דיבור|הדיבור]]. כלומר-העלאה והורדה של גובה הקול תוך כדי הפקת הדיבור. לאינטונציה יש השפעה גדולה מאוד על משמעות הדברים, עד כדי כך ששני מבעים זהים לחלוטין, הנבדלים זה מזה רק בדפוס האינטונציה שלהם, יכולים לקבל משמעויות שונות. באופן כללי ניתן לתאר אינטונציה '''עולה''', כאשר התדר הבסיסי של הקול עולה עם הזמן, אינטונציה '''יורדת''', כאשר התדר הבסיסי נעשה נמוך וכן אינטונציה '''עולה- יורדת''', '''יורדת-עולה''' או '''שטוחה'''. אחד התפקידים העיקריים של האינטונציה הוא סימון הפונקציה הפרגמטית של המבע, כאשר הדוגמה הקלאסית לכך היא ההבחנה בין מבעי חיווי ושאלה. ברוב השפות, שאלות כן/לא נהגות עם אינטונציה עולה (דני שבר את הרגל?) ואילו אינטונציה יורדת אופיינית לשאלות פתוחות (מי שבר את הרגל?) ולמבעי חיווי (דני שבר את הרגל). פרט לכך, האינטונציה משמשת ככלי עיקרי להבעת [[רגש|רגשות]], כאשר ניתן להצביע על דפוסי אינטונציה האופייניים להבעת הפתעה, כעס, לעג וכולי.
 
יש להבדיל בין אינטונציה ל[[טון (בלשנות)|טון]] ב'''שפה טונאלית''' (למשל, [[שפות סיניות]] או [[שפות בנטו]]). טון הוא שינוי בגובה הקול במהלך ההגייה של [[מילה (בלשנות)|מילה]] בודדת היוצר שינוי משמעות ברמה הלקסיקלית, כלומר- ייתכנו שתי מילים בעלות משמעויות שונות, הנבדלות זו מזו אך ורק מבחינת הטון. בניגוד לטון, האינטונציה היא שינוי בגובה הקול לאורך קטעי שיח גדולים יותר והיא בעלת משמעות פרגמטית- רגשית.
 
===הדגשה===
הדגשה היא הבלטה של [[מילה (בלשנות)|מילה]] אחת לעומת יתר המילים במבע. ההדגשה מתבצעת לרוב על ידי הגברת עוצמת [[קול|הקול]], הגבהת [[תדר|התדר]] הבסיסי של הקול, האטת קצב ההגייה ושימוש בהגייה מוקפדת וברורה יותר. באמצעות ההדגשה, הדובר מסמן את מוקד המבע, כלומר- מבליט את המידע החשוב ביותר שברצונו למסור. ניקח לדוגמה את המבע "דני שבר את הרגל". על ידי הצבת הדגש על המילה האחרונה במבע- "דני שבר את '''הרגל'''", הדובר מבקש למסור [[רגל|שרגלו]] של דני היא זו שנשברה, ולא אף [[איבר]] אחר [[גוף|בגופו]].
הצבת הדגש על המילה הראשונה- "'''דני''' שבר את הרגל", נועדה להבהיר שדני הוא זה ששבר את רגלו, ולא אף אחד אחר. להדגשה עשויה להיות השפעה מהותית על המשמעות, כפי שמדגימים חילופי הדברים הבאים:
 
שורה 27:
 
===הטעמה===
[[הטעמה]] היא הבלטה של [[הברה]] אחת לעומת יתר ההברות [[מילה (בלשנות)|במילה]]. הבלטה זו מושגת על ידי שינויים [[אקוסטיקה|אקוסטיים]] כמו הגברת עוצמת [[קול|הקול]], הגבהת [[תדר|התדר]] הבסיסי ועוד. הטעמה של אחת ההברות קיימת בכל מילה [[שפה|בשפה]] והיא חלק בלתי נפרד מהמימוש האקוסטי של אותה מילה. במקרים רבים, הזזת מיקום ה'''טעם''' ימנע מהמאזין לזהות את המילה הנאמרת, או לחלופין, ייצור שינוי במשמעות. בשפות רבות קיימים זוגות של מילים בעלות משמעויות שונות, שהן זהות לחלוטין מבחינה אקוסטית, פרט למיקומו של הטעם; למשל- '''בו'''קר (תחילת היום) ובו'''קר''' (רועה בקר). זוגות כאלה נקראים [[זוג מינימלי|זוגות מינימליים]] וקיומם מעיד על מעמדו של הטעם כ'''תכונה מבחינה''' (בדומה ל[[טון (בלשנות)|טון]] שהוזכר לעיל). על סמך אלה ניתן לומר שמהותה של ההטעמה '''לקסיקלית''' יותר מאשר פרגמטית, ובמובן זה היא שונה מיתר מרכיבי הפרוזודיה. היא נכללת תחת כותרת זו מעצם היותה תכונה אקוסטית סופרה- סגמנטלית. למידע נוסף ראו- [[הטעמה]].
 
==פרוזודיה אבנורמלית==
שורה 33:
 
==פרוזודיה ברכישת שפה==
[[ינקות|תינוקות]] צוברים ידע לגבי הדפוסים הפרוזודיים של [[שפה|השפה]] בשלבים מוקדמים בחייהם, ונראה שהידע הזה מסייע להם [[רכישת שפה|בתהליך רכישת השפה]]. ישנן עדויות רבות שתינוקות נשענים על הידע שלהם בתחום הפרוזודיה כדי להשיג התקדמות בתחומים אחרים של השפה, [[אסטרטגיה]] המכונה '''"prosodic- bootstraping"'''. אחת הבעיות המרכזיות עמן צריך להתמודד התינוק רוכש השפה, היא כיצד לחלק את שטף [[דיבור|הדיבור]] שהוא קולט ליחידות המרכיבות אותו. עבורו (כמו גם עבור מבוגר המאזין לשפה לא מוכרת), הדיבור הוא רצף מתמשך של צלילים חסרי פשר. כיצד, למשל, יוכל להתחיל לפענח את משמעויותיהן של [[מילה (בלשנות)|מילים]], אם אינו מסוגל לזהות את גבולותיה של מילה אחת בתוך שטף הדיבור? [[ניסוי|ניסויים]] שבדקו תינוקות רוכשי [[אנגלית]] בני 9 [[חודש|חודשים]] הראו שכבר בגיל זה הם מסוגלים לזהות את דפוס [[הטעמה|ההטעמה]] האופייני לשפה המדוברת בסביבתם. תינוקות אלה הקשיבו זמן רב יותר למילים עם דפוס הטעמה מלעלי, המופיע ברובן המוחלט של המילים באנגלית (למשל- '''bu'''nny), לעומת זמן ההקשבה שהקדישו למילים עם ההטעמה המלרעית הנדירה (למשל- gi'''raffe'''). על סמך ממצאים אלה, הוצע שתינוקות משתמשים בידע שלהם לגבי דפוס ההטעמה הנפוץ בשפה כדי לסמן את גבולותיהן של המילים.<ref>Jusczyk, P. E., Cutler, A. & Redanz, N. J. (1993) Infants' preference for the predominant stress patterns of English words. ''Child Development 64, 675-687''</ref> לדוגמה, תינוקות רוכשי אנגלית יכולים להניח במידה רבה של ביטחון שהברה מוטעמת היא חלקה הראשון של מילה לא מוכרת, ולא סופה של מילה. באופן דומה, תינוקות יכולים להשתמש בפרוזודיה כדי לזהות את גבולותיהן של יחידות גדולות יותר של הדיבור, כמו פסוקיות ומבעים.
 
השפעתה של [[שפת אם|שפת האם]] ניכרת גם בהפקותיהם הקוליות של תינוקות. עוד לפני שהם מתחילים לדבר, ניתן לזהות במלמול שלהם דפוסים פרוזודיים המזכירים את אלה של השפה המדוברת בסביבתם. לדוגמה, ניתוח [[אקוסטיקה|אקוסטי]] על מלמוליהם של תינוקות רוכשי אנגלית ורוכשי [[צרפתית]] גילה הבדלים מובהקים בין שתי הקבוצות, שעשויים לנבוע מהמאפיינים הפרוזודיים של כל אחת מהשפות.<ref>Whalen, D. H., Levitt, A. G. & Wang, Q. (1991) Intonational differences between the reduplicative babbling of French- and English-learning infants. ''Journal of Child Language 18, 501- 516''. </ref> שלב נוסף בדרך לשליטה במערכת הפרוזודית בא לידי ביטוי בתופעה המכונה '''"ז'רגון"'''. זוהי צורה של מלמול מורכב המופיע אצל חלק מהתינוקות לקראת סוף [[שנה|השנה]] הראשונה לחייהם. הז'רגון מתאפיין בהפקה של דפוסים פרוזודיים מפותחים, כולל שינויים מגוונים באינטונציה ובהדגשה. הורים לתינוקות "מז'רגנים" מדווחים בהתפעלות שילדיהם "מספרים סיפורים שלמים" או "מנהלים שיחות שלמות" בשפה המובנת רק להם. ואכן, הז'רגון נדמה כדיבור בוגר לחלוטין, פרט לכך שהוא כולו "ג'יבריש" ואינו כולל מילים בעלות משמעות.