אמנון ותמר – הבדלי גרסאות
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ שוחזר מעריכות של 93.172.133.163 (שיחה) לעריכה האחרונה של Luckas-bot |
תיקנתי את השם הרוסי של הפרח |
||
שורה 22:
==שמו העברי של הפרח==
הפרח זכה ב[[רוסית]] לכינוי "
בעברית, נקרא הפרח בתחילה סגל. כאשר [[שאול טשרניחובסקי]] תרגם את אגדת העם ה[[רוסית]] ל[[עברית]]{{הערה|1=איתי אילוז, [http://www.hafatzim.com/?CategoryID=183&ArticleID=250 פרח החודש ינואר: אמנון ותמר], 1 בינואר 2009, אתר חפצים}} הוא השתמש בשמותיהם של [[אמנון (דמות מקראית)|אמנון]] ו[[תמר (בת דוד)|תמר]], אח ואחות מהתנ"ך שהיה ביניהם קשר מיני, ובנוסף שמותיהם דומים פונולוגית לשמות הרוסיים{{הערה|שם=אטי}}. בתרגומו לאגדת העם הוא כתב: "ויהי אמנון- פרח שדה תכלת כהה עין- עלהו ואחותו תמר הייתה עין צהובה על חזהו"...{{הערה|[http://geociti.es/HotSprings/bath/6482/Hebrew/plants/amnon_vetamar.htm]}}. יש הטוענים כי ספרו של [[אברהם מאפו]] '''אהבת ציון'''{{הערה|[http://www.benyehuda.org/mapu/ahavat_zion_complete.html אהבת ציון], פרויקט בן יהודה}}, שגיבוריו הם אמנון ותמר, תרם גם הוא ליצירת הצירוף של "אמנון ותמר" כזוג אוהבים והשתרשות השם אמנון ותמר כשם הפרח.
|