איטלקית יהודית – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
מ ←‏לקריאה נוספת: כתב נטוי
Naamatt2 (שיחה | תרומות)
אין תקציר עריכה
שורה 3:
האיטלקית היהודית מתחלקת לניבים רבים ואינה אחידה. בכל עיר, חבל ארץ או קהילה יהודית השפה השתנתה בהתאם לחיי הקהילה. דוגמאות לשפות איטלקיות-יהודיות הן ונציאנית-יהודית בוונציה, פירנצית-יהודית בפירנצה, רומית-יהודית ברומא ועוד. גם ב[[קורפו]] שב[[יוון]] דיברו בשני ניבים של שפה זו.
 
האיטלקית היהודית נכתבת בכתב העברי. השפה מתאפיינת בייחוד ה[[פועל (בלשנות)|פעלים]], תופעה של הוספת סיומת איטלקית של שמות פעולה ל[[שורש (שפות שמיות)|שורשי]] פעלים עבריים (לדוגמה: Axalare - לאכול, Gannaviare - לגנוב). כיום השפה מדוברת על ידי כ-200 אנשים בלבד, בעיקר ב[[רומא]], ב[[קורפו]] וב[[ישראל]], ומקורותיה נשמרים בעיקר ב[[ספריית הקונגרס]] בארצות הברית.
 
==לקריאה נוספת==