מזמור הקרב על הרפובליקה – הבדלי גרסאות

שחזור. התרגום שוכתב בצורה עילגת
(שחזור. התרגום שוכתב בצורה עילגת)
[[קובץ:Battle Hymn of the Republic, Frank C. Stanley, Elise Stevenson.ogg|ממוזער|שמאל|250px|ביצוע השיר על ידי פרנק סטנלי ואליז סטיבנסון]]
[[קובץ:Battle Hymn of the Republic.jpg|שמאל|ממוזער|250px|הפרסום המקורי של השיר מ-[[1862]].]]
 
'''מזמור הקרב על הרפובליקה''' (ב[[אנגלית]]: '''The Battle Hymn of the Republic''') הוא [[שיר]] [[פטריוטיות|פטריוטי]] [[ארצות הברית|אמריקאי]] שמקורו ב{{ה|תנועה לביטול העבדות}}. הוא נכתב בשנת [[1861]] ושימש כשיר מלחמה ב[[מלחמת האזרחים האמריקנית]].
 
|-
|<poem>
ראו עיניי חזואת בתהילתתהילת בואו של אדוניאדוניי
הוא דורך את הבציר, שם ענבי זעם מאוחסנים
הוא שחרר ברק נורא מחרבו המתהפכתהמהירה
האמת שלו צועדת עוד.
 
ראיתיו באש המשואות של מאה מחנות
הם בנו לו מזבח בלחות של טל הערב
קראתיבכוחי אתלקרוא משפטומשפט הצודקצדקו לאור העששיתנרות עמום
יומו צועד עוד.
 
יומו צועד עוד
 
קראתי את צו הבשורהבשורה לוהטת, כתובה בפלדה ממורקת
"בהתמודדותךבעומדך עם מבזי,מנאציי לך אראה אז את חסדיי
תןבוא לגיבורגיבור, ילוד אישה, לרמוס את נחש בעקבובעקבך
שכן אלוהים צועד עוד."
 
 
הוא תקע בחצוצרה שלא תקרא לנסיגה
הוא בוחן לבבות אנושבחורים לפני כס משפטו
הו, היי זריזה נפשי להשיב לו! רגליי - עילזואורו!
אלוהינו צועד עוד.
 
אלוהינו צועד עוד.
 
ביופייהליופי של החבצלותחבצלות נולד משיח מעבר לים
עם תהילה בחיקו שמשנה אותךאותי ואותיואותך
מותו קידש את בני האדם, הבה נמות להופכם בני חוריןלשחררם
כשאלוהים צועד עוד.
 
שבח, תפארת, הללויה!
שבח, תפארת, הללויה!
כשאלוהים צועד עוד.</poem>
 
הוא בא כזוהר הבוקר על הגלים
הוא תבונה לחזק, הוא עזר לאמיץ
לכן יהי העולם לכיסאו ורוח העיתים לעבדו
אלוהינו צועד עוד.
 
שבח, תפארת, הללויה!
שבח, תפארת, הללויה!
שבח, תפארת, הללויה!
כשאלוהים צועד עוד.
 
</poem>
 
| dir="ltr" | <poem>Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord:
He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored;
Glory, glory, hallelujah!
While God is marching on.
 
He is coming like the glory of the morning on the wave,
He is Wisdom to the mighty, He is Succour to the brave,
So the world shall be His footstool, and the soul of Time His slave,
Our God is marching on.
 
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Our God is marching on.
 
</poem>
|}
 
[[קובץ:Battle Hymn of the Republic.jpg|שמאל|ממוזער|250px|הפרסום המקורי של השיר מ-[[1862]].]]
 
==השפעה==