המנון נורווגיה – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
אין תקציר עריכה
ביטול גרסה 12398807 של 93.172.149.146 (שיחה)
שורה 1:
{{המנון|
|שם=כןהו, נאהב ארץ זו
|שם בשפת המקור=Ja, vi elsker dette landet
|תמונה=
שורה 12:
|שמע=
}}
'''כןהו, נאהב ארץ זו''' (ב[[נורבגית]] '''Ja, vi elsker dette landet''') הוא '''[[המנון לאומי|ההמנון הלאומי]] של [[נורבגיה]]'''. מילות ההמנון נכתבו על ידי [[ביירנסטרנה ביירנסון]] בין השנים 1868-1859 והלחן נכתב על ידי [[ריקרד נורדראק]] ב-1864. לשיר המקורי היו שמונה בתים, אולם נהוג לשיר רק את הראשון ושני האחרונים. ההמנון בוצע לראשונה בחגיגות היובל ל[[חוקת נורבגיה]] ב-27 במאי 1864.
 
אף על פי כן, לנורבגיה יש גם המנון מלכותי - '''Kongesangen'''. להמנון זה כמה גרסאות, כשהראשונה נכתבה על ידי [[הנריק ורגלנד]]. אולם, הגרסה בה משתמשים כיום היא זו של [[גוסטב ינסן]] (Gustav Jensen), שכתב את הגרסה שלו לכבוד הכתרתו של [[הוקון השביעי, מלך נורבגיה|הוקון השביעי]] למלך נורבגיה ב-1906. גרסתו של ינסן הושפעה מ[[המנון הממלכה המאוחדת]], והלחנים שלהם זהים.
שורה 22:
! תרגום לעברית !! נורבגית
|-
|<poem>כןהוֹ, נאהב ארץ זו
אשר עולה
חרושת תלמים, חשופה על פני המים,
שורה 42:
כשזכינו בזכותנו.
 
כןהו, נאהב ארץ זו
אשר עולה
חרושת תלמים, חשופה על פני המים,