נוסח רומניא – הבדלי גרסאות

תוכן שנמחק תוכן שנוסף
←‏קישורים חיצוניים: תבנית הספרייה הדיגיטלית
שורה 1:
נוסח '''הרומניוטים''' (או נוסח רומניא) הוא שמו של נוסח התפילה של ה[[סידור]] בו התפללו [[יהדות יוון|יהודי יוון]] וקהילות [[הבלקן]]. ל[[רומניוטים]] היו גם מנהגים מיוחדים באמירת ההפטרה. למרות השם המטעה, נוסח זה אינו נוסח התפילה של [[יהדות רומניה|יהודי רומניה]] שהינם יהודים [[אשכנזים]], (למעט קהילה [[יהדות ספרד|ספרדית]] קטנה בעיר [[יהדות בוקרשט|בוקרשט]]).
 
בדומה ל[[נוסח איטליה]] גם הנוסח הרומניוטי מתאפיין בקרבה מסוימת ל[[נוסח ארץ ישראל|נוסח הארץ-ישראלי הקדום]]. למעשה הנוסח הקרוב ביותר לנוסח הרומניוטי הינו הנוסח האיטלקי, ושני הנוסחים יחד מכילים מסורות קדומות שנעלמו בנוסחי תפילה אחרים, כדוגמת אמירת [[כל נדרי]] בעברית. על פי המסורת של הקהילה, מוצאם של היהודים הרומניוטים הוא מארץ ישראל, דבר שהביא להשפעה גם על נוסח התפילה. גם התוכן ה[[פיוט]]י במחזור רומניא הינו בעיקר מפייטני ארץ ישראל הקדומים והוא הולך בזה כפי מנהגי איטליה, אשכנז וצרפת שאימצו את הפיוט הארץ ישראלי ושלא כמנהג ספרד ו[[תכלאל|תימן]] שדחו אותו.