הבדלים בין גרסאות בדף "שיחה:גרש"

נוספו 1,191 בתים ,  לפני 9 שנים
::::#הקשר בין "ע׳" ו"ר" הוא שהם מייצגים וריאנטים חופשיים של הפונמה העברית /r/. לדוברי עברית הקשר הזה הוא רלוונטי, כי הוא מבהיר למה יש שני סימונים לשני צלילים שבעברית אין חשיבות לסמנם באופן שונה זה מזה (ה"מקריות" בהקשר הערבי היא לא רלוונטית לשיקול, האם איזכור המידע כאן מועיל).
::::*בלי קשר: חצי מהטבלה הערבית הוא לא תקני אלא מייצג מסורת תעתוק של חיל המודיעין. לפי קביעת האקדמיה, יש לתעתק غ כ"ר׳" או כ"ע" עם נקודה עילית, ظ כ"ז" או כ"ט" עם נקודה עילית, ض כ"ד" או כ"צ" עם נקודה עילית, ו־ص כ"ס׳" או כ"צ". [[משתמש:Dan_Pelleg|דן]] 01:12, 2 באוגוסט 2012 (IDT)
:::::#המשפט שאני כתבתי מתייחס ל"פונמות עיצוריות שאין להן אות משלהן בעברית" ולא הדברים שאתה כתבת. הפונמה /ח'/ התמזגה בעברית עם /ח/ ואיננה קיימת עוד בעברית. מדובר במקרה אחד של פונמות שאבדו בעברית, והן מסומנות על-ידי חיקוי הנקודה הדיאקריטית בעזרת הגרש. מטרת התעתיק הזה (מכונה בויקיפדיה "המדויק") הוא להיות תעתיק פונמי, ולשמור על הבחנות פונמיות שאינן קימות בעברית. האותיות הגרושות שנזכרו משמשות בדיוק לכך.
:::::#אין לי מה להוסיף על שאמרתי קודם. נישאר חלוקים.
:::::*אתה צודק לגבי האקדמיה (לאו דווקא לגבי חיל המודיעין). אם תתעקש להוסיף גם את הסימונים של האקדמיה (שאף אחד לא משתמש בהם) לא אוכל למנוע זאת ממך.--[[משתמש:גמדקנאי|גמדקנאי]] - [[שיחת משתמש:גמדקנאי|שיחה]] 01:46, 2 באוגוסט 2012 (IDT)
 
== הפרדה בין רכיבי המילה ==